Ricky Martin, Residente & Bad Bunny – Cántalo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Siente lo que siento yo
– Ne hissettiğimi hisset
Derritiendo el frío porque vengo con mi gente
– Halkımla geldiğim için soğuğu eritiyorum.

De la tierra son las estrellas
– Yıldızlar yeryüzündendir.
Y del cielo son los pioneros
– Öncüler de göklerdendir.
De las nubes salen los fuegos
– Bulutlardan ateşler geliyor
Los que no se apagan con hielo
– Buzla dışarı çıkmayanlar
¿Quién le tiene miedo al sereno?
– Huzurdan kim korkar?
No resiste ni un aguacero
– Sağanağa dayanamıyorum
Báilalo que esto está bueno
– Baile bu iyi
Muévelo que esto es un juego
– Bu bir oyun taşı

No quiero un trofeo gigante
– Dev bir kupa istemiyorum.
Como Héctor yo lo que quiero es que mi gente cante
– Hector gibi, halkımın da şarkı söylemesini istiyorum.
Vamo’ pa’ lante hoy no nos paran
– Hadi gidelim’ pa ‘ lante bugün bizi durdurmuyorlar
Ni con tranquilanze’ de elefante
– Ne de fil tranquilanze ile’

El dinero aunque sea abundante, no vale
– Para bol olsa bile, buna değmez
Aquí todo’ somos importante’
– Burada her şey ‘biz önemliyiz’
Con el mismo semblante, suda’o y sin bañar
– Aynı yüz ifadesiyle terledim ve yıkanmadım.
Pero como quiera elegante
– Ama zarif gibi

Esa cadera, mírala, como cocina, gourmet
– O kalça, şuna bak, yemek pişirmek gibi, gurme
Como bacala’o sin espinas
– Kemiksiz morina gibi
Llovió, y esto no se ha acaba’o
– Yağmur yağdı ve bu daha bitmedi
Bailamo’ hasta con los zapatos moja’os
– Islak ayakkabılarla bile dans ediyoruz.

Las caras lindas, qué lindas son
– Sevimli yüzler, ne kadar tatlılar
Pa’ esa sonrisa un besito de bombón
– Bu gülümseme için tatlı bir öpücük
Corazón de melón, melón
– Kavun kalp, kavun
Agarra tu pareja, antes de que suene el trombón
– Trombon çalmadan önce eşini tut.

Lo baila la calle (Que cante mi gente)
– Sokak dans ediyor (Halkım şarkı söylesin)
Lo baila la calle (Que cante mi gente)
– Sokak dans ediyor (Halkım şarkı söylesin)
Lo baila la calle (Que cante mi gente)
– Sokak dans ediyor (Halkım şarkı söylesin)
Lo baila la calle (Habla pueblo, cántalo)
– Sokak dans ediyor (insanlar konuşuyor, şarkı söylüyor)

Que lo baila San Juán, que lo baile La Habana
– Bırak San Juan dans etsin, bırak Havana dans etsin
Apreta’ito y bien suda’o como en Copa Cabana
– Copa Cabana’da olduğu gibi sık’ito ve ter’o
Qué mala ere’ Juliana
– Ne kötü bir ere ‘ Juliana
Demasia’o de sabrosura como pa’ no verte mañana
– Çok fazla tuzlu olarak yarın seni görmek için değil

Con los pies caliente’ y las cervezas frías
– Sıcak ayaklar ve soğuk biralarla
Deja que el alma monte la coreografía
– Ruhun koreografiye binmesine izin ver
Que yo tampoco sé bailar, pero confío
– Ben de nasıl dans edeceğimi bilmiyorum ama güveniyorum.
Que aprendo antes que salga la luz del día
– Gün ışığı sönmeden önce öğrendiklerimi

Muévete como tu bandera, el tiempo pasa y por nadie espera
– Bayrağın gibi hareket et, zaman geçiyor ve kimse beklemiyor
La calle está prendía, está en candela
– Sokak yanıyor, yanıyor
Bailando sin zapatos con los pie’ a capela
– Ayaklı ayakkabısız dans ‘ a cappella
Con orgullo te digo donde está mi abuela
– Gururla büyükannemin nerede olduğunu söylüyorum.
Gracias Maelo y Lavoe por la escuela
– Okul için teşekkürler Maelo ve Lavoe
Que cante mi gente, le prendo una vela
– Bırak halkım şarkı söylesin, bir mum yakayım
Con Cristo mirando todas la favelas, yeah
– İsa bütün favelaları seyrederken, evet

Lo baila la calle (Que cante mi gente)
– Sokak dans ediyor (Halkım şarkı söylesin)
Lo baila la calle (Que cante mi gente)
– Sokak dans ediyor (Halkım şarkı söylesin)
Lo baila la calle (Que cante mi gente)
– Sokak dans ediyor (Halkım şarkı söylesin)
Lo baila la calle (Habla pueblo, cántalo)
– Sokak dans ediyor (insanlar konuşuyor, şarkı söylüyor)

La brisa y el viento no paran de soplar
– Meltem ve rüzgar esmeyi bırakmıyor
Y la vela no se apaga
– Ve mum sönmüyor
Tu marea embriaga mi cintura
– Gelgitin belimi sarhoş ediyor.
La luna es una gota de sol
– Ay bir damla güneş

Lo baila la calle (Que cante mi gente)
– Sokak dans ediyor (Halkım şarkı söylesin)
Lo baila la calle (Que cante mi gente)
– Sokak dans ediyor (Halkım şarkı söylesin)
Lo baila la calle (Que cante mi gente)
– Sokak dans ediyor (Halkım şarkı söylesin)
Lo baila la calle (Habla pueblo, cántalo)
– Sokak dans ediyor (insanlar konuşuyor, şarkı söylüyor)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın