Ey
– Ey
Ja
– Evet
Kein Schlaf für dich
– Senin için uyku yok
Sag mir, Bae, was ist in deinem Kreislauf?
– Söylesene BAE, vücudunda ne var?
Du hast keine Zeit mehr für mich
– Benim için zamanın kalmadı.
Ich schlafe ein und denke an dich
– Uyuyakalıyorum ve seni düşünüyorum.
Doch ich wach allein auf
– Ama yalnız uyanıyorum
Sag mir, Bae, bin ich noch in deinem Kreislauf?
– Söylesene Bae, hala vücudunda mıyım?
Schweben wie bei Wipe Out
– Silinmiş gibi yüzer
Es gibt kein Save und es gibt kein Restart
– Kaydetme yok ve yeniden başlatma yok
Komm zur Tür rein und du bist nicht mehr da
– Kapıya gel ve orada olmayacaksın.
Riech nach Kaffee und Kippen, so wie beim letzten Mal
– Kahve kokla ve geçen seferki gibi sigara iç.
Und ich kann’s verstehen, war nicht für dich da
– Ve anlayabiliyorum, senin için orada değildi
Hab dich sinken lassen, jeden Tag und jedes Jahr
– Her gün ve her yıl batmana izin verdim.
Ich stand am Beckenrand und hab dir zugesehen
– Havuz kenarında durdum ve seni izledim.
Wie du Kreise ziehst und mit der Strömung untergehst
– Daireler çizerken ve akıntıya batarken
Jetzt steh ich wieder hier und alles wird so klar
– Şimdi tekrar burada duruyorum ve her şey çok netleşiyor
Hab dich sinken lassen jedes Jahr
– Her yıl batmana izin verdim.
Ein Teil von dir ist noch hier
– Bir Parçan hala burada.
Ein Teil von mir selbst ging mit dir
– Bir parçam seninle gitti.
Ein Teil von dir ist noch hier
– Bir Parçan hala burada.
Hab die Augen aufgerissen
– Gözlerimi açtım.
Kein Schlaf für dich
– Senin için uyku yok
Sag mir, Bae, was ist in deinem Kreislauf?
– Söylesene BAE, vücudunda ne var?
Du hast keine Zeit mehr für mich
– Benim için zamanın kalmadı.
Ich schlafe ein und denke an dich
– Uyuyakalıyorum ve seni düşünüyorum.
Doch ich wach allein auf
– Ama yalnız uyanıyorum
Sag mir, Bae, bin ich noch in deinem Kreislauf?
– Söylesene Bae, hala vücudunda mıyım?
Schweben wie bei Wipe Out
– Silinmiş gibi yüzer
Es gibt kein Save und es gibt kein Restart (oh Junge)
– Kaydetme yok ve yeniden başlatma yok (Oh Oğlum)
Ich wart die ganze Nacht auf Glück und wollte dir noch was beweisen (okay)
– Bütün gece mutluluğu bekledim ve sana bir şey kanıtlamak istedim (Tamam).
Fällt Wasser aus dem Himmel, suchen beide nur ein Dach (nur ein Dach)
– Gökten su düşerse, her ikisi de sadece bir çatı arar (sadece bir çatı).
Du weißt schon, was du willst, du kennst nur leider nicht die Preise (wuh)
– Ne istediğini biliyorsun, sadece fiyatları bilmiyorsun (wuh).
Doch selbst das größte Haus wird irgendwann mal nass (okay)
– Ama en büyük ev bile bir gün ıslanacak (Tamam).
Immer, wenn’s Tape droppt (wuh)
– Ne zaman bant düşerse (wuh)
Nehm ich der Szene das Make-up (ey)
– Sahne makyajını alıyorum (ey)
Bigger wie K-Pop (wuh)
– K-Pop gibi daha büyük (wuh)
Änder die Gegend wie Akon (no)
– Bölgeyi Akon (No)olarak değiştirin.
Dein Ex ist am trainbomben (ey)
– Eski sevgilin trende (ey)
Meanwhile sammel ich Pesos (okay)
– Bu arada peso topluyorum (Tamam).
Auf jedem Handy wie PayPal
– PayPal gibi herhangi bir telefonda
Ljubav and Co, so wie Jacob
– Ljubav ve Co, Jacob gibi
Kein Schlaf für dich
– Senin için uyku yok
Sag mir, Bae, was ist in deinem Kreislauf?
– Söylesene BAE, vücudunda ne var?
Du hast keine Zeit mehr für mich
– Benim için zamanın kalmadı.
Ich schlafe ein und denke an dich
– Uyuyakalıyorum ve seni düşünüyorum.
Doch ich wach allein auf
– Ama yalnız uyanıyorum
Sag mir, Bae, bin ich noch in deinem Kreislauf?
– Söylesene Bae, hala vücudunda mıyım?
Schweben wie bei Wipe Out
– Silinmiş gibi yüzer
Es gibt kein Save und es gibt kein Restart
– Kaydetme yok ve yeniden başlatma yok

RIN Feat. Giant Rooks – Insomnia Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.