Oooh
– Oooh
Ho pensato a cosa sei
– Ne düşündüğüm
Per me sai cosa sei?
– Benim için ne olduğunu biliyor musun?
Qualcosa che non sai nemmeno te
– Ama sen bir şeyler biliyor
Ho pensato tutta notte a noi, ma non lo so
– Bütün gece bizi düşünüyordum ama bilmiyorum.
Chi sei per me per oggi? Chissenefre’
– Bugün benim için kimsin sen? Chissenefre’
La barba ti piace, ma se ti bacio fa male
– Sevdiğin sakal, ama seni öpersem acıtır.
Vengo dalle popolari, ma sono un romanticone
– Ben popüler biriyim ama romantikim.
Rapper a cui sto sul cazzo, perché piace cosa faccio
– Rapçi sikimdeyim, çünkü yaptığım işi seviyor.
Da ragazzino la mamma, le palazzine in via Padova
– Çocukken, anne, via Padova’daki binalar
Nuovo Range e l’ho preso per lei
– Yeni Ürün Yelpazesi ve onun için aldım
Un po’ per lei, un po’ per lei, un po’ perché mi piaceva
– Biraz onun için, biraz onun için, biraz ondan hoşlandığım için
Lei si lamenta: “Mirko, dove sei?”
– Şikayet ediyor: “Mirko, Neredesin?”
Io non pensavo nemmeno che stessimo uscendo
– Çıktığımızı bile düşünmedim.
Oh oh, ogni volta che scopo una donna che amo
– Ne zaman sevdiğim bir kadını becersem
Facciamo l’amore ore e ore
– Saatlerce sevişiyoruz
Oh oh, ogni volta che amo una donna che scopo
– Oh oh, ne zaman bir kadını sevsem sikerim
Parliam di qualcosa ore e ore
– Saatlerce ve saatlerce bir şey hakkında konuşalım
Fatti un giro con me
– Benimle bir gezintiye çık
Sopra il mio nuovo Range
– Yeni Aralığımın üstünde
Il tempo scorre veloce quando sono con te
– Ben seninleyken zaman hızla akıyor
No, non riesco a fermarmi, finché non è troppo tardi
– Hayır, çok geç olmadan duramam.
Vado a letto alle sei
– Yatağa altıda gidiyorum
E non so dove sei, non so più dove sono
– Ve nerede olduğunu bilmiyorum, artık nerede olduğumu bilmiyorum
Mentre scattano i flash
– Çekim sırasında yanıp söner
Io e te usciamo dal back
– Sen ve ben arkadan çıkacağız.
Stavo sul nuovo Range, giocavo ai Power Ranger
– Yeni poligondaydım, Power Rangers oynuyordum.
Scendo il culo dal jet, lo appoggio sul Mercedes
– Kıçımı jetten çıkardım, Mercedes’e taktım.
Io quelli come te li riconosco dai gesti
– Senin gibileri jestlerle tanıyorum.
Hai i soldi di tuo padre, ma fai il video con i ferri
– Babanın parası sende ama videoyu Ütülerle çek.
Posso comprarti Gucci, oppure Louis, oppure Fendi
– Sana Gucci, Louis veya Fendi’yi alabilirim.
So che sei con lui, ma che tra un mese ti penti
– Onunla olduğunu biliyorum ama bir ay içinde pişman olacaksın.
Ti porto a Miami sulla barca o sopra il jet-ski
– Seni Miami’ye tekneyle ya da jet ski ile götüreceğim.
Per questi gioielli non bastano i tuoi stipendi
– Bu mücevherler için maaşınız yeterli değil.
E non succederà più
– Ve bir daha olmayacak
Che torni alle tre
– Üçte geri gel.
Se ti passo a prendere col Range
– Seni Menzilden alırsam
Quelle come te han solo bisogno d’amore
– Senin gibilerin sadece aşka ihtiyacı var.
Oh oh, ogni volta che scopo una donna che amo
– Ne zaman sevdiğim bir kadını becersem
Facciamo l’amore ore e ore
– Saatlerce sevişiyoruz
Oh oh, ogni volta che amo una donna che scopo
– Oh oh, ne zaman bir kadını sevsem sikerim
Parliam di qualcosa ore e ore
– Saatlerce ve saatlerce bir şey hakkında konuşalım
Fatti un giro con me
– Benimle bir gezintiye çık
Sopra il mio nuovo Range
– Yeni Aralığımın üstünde
Il tempo scorre veloce quando sono con te
– Ben seninleyken zaman hızla akıyor
No, non riesco a fermarmi, finché non è troppo tardi
– Hayır, çok geç olmadan duramam.
Vado a letto alle sei
– Yatağa altıda gidiyorum
E non so dove sei, non so più dove sono
– Ve nerede olduğunu bilmiyorum, artık nerede olduğumu bilmiyorum
Mentre scattano i flash
– Çekim sırasında yanıp söner
Io e te usciamo dal back
– Sen ve ben arkadan çıkacağız.
Oh oh, ogni volta che scopo una donna che amo
– Ne zaman sevdiğim bir kadını becersem
Facciamo l’amore ore e ore
– Saatlerce sevişiyoruz
Oh oh, ogni volta che amo una donna che scopo
– Oh oh, ne zaman bir kadını sevsem sikerim
Parliam di qualcosa ore e ore
– Saatlerce ve saatlerce bir şey hakkında konuşalım
Oh oh, ogni volta che scopo una donna che amo
– Ne zaman sevdiğim bir kadını becersem
Facciamo l’amore ore e ore
– Saatlerce sevişiyoruz
Oh oh, ogni volta che amo una donna che scopo
– Oh oh, ne zaman bir kadını sevsem sikerim
Parliam di qualcosa ore e ore
– Saatlerce ve saatlerce bir şey hakkında konuşalım
Rkomi, Sfera Ebbasta & Junior K – NUOVO RANGE İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.