Robin Schulz Feat. Francesco Yates – Sugar İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Oh, baby
– Oh, bebeğim
Ooh, ooh, hey
– Ooh, ooh, hey

She got cherry lips
– Kiraz dudakları var
Angel eyes
– Melek gözler
She knows exactly how to tantalize
– Tam olarak nasıl alay edeceğini biliyor
She’s out to get you, danger by design
– Seni almak için dışarı çıktı, tasarım gereği tehlike
Cold-blooded vixen, she don’t compromise
– Soğukkanlı vixen, ödün vermez

She’s somethin’ mystical in colored lights
– O renkli ışıklarda mistik bir şey
So far from typical, but take my advice
– Tipik olmaktan çok uzak, ama tavsiyemi dinle
Before you play with fire, do think twice
– Ateşle oynamadan önce iki kez düşünün
And if you get burned, don’t be surprised
– Ve eğer yanarsan, şaşırma

Got me lifted, driftin’ higher than the ceilin’
– Beni kaldırdılar, tavandan Daha Yükseğe sürüklendiler.
Ooh, baby it’s the ultimate feeling
– Ooh, bebeğim bu nihai duygu
You got me lifted feeling so gifted
– Beni çok yetenekli hissettirdin
Sugar, how you get so fly?
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun?

Sugar, how you get so fly?
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun?
Ooh, sugar, how you get so fly?
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun?
Ooh, sugar, sugar, how you get so fly?
– Şeker, şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun?
Ooh, sugar, how you get so fly?
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun?

Ooh, sweet-talkin’ lady
– Ooh, tatlı konuşan Bayan
Love how you entice
– Aşk nasıl sen entice
Sugar with just the right amount of spice
– Sadece doğru miktarda baharat ile şeker
Charmin’, allurin’, everyone’s desire
– Büyüleyici, çekici, herkesin arzusu
She’s out to get you
– Almak için dışarı çıktı mı
You can’t run, you can’t hide
– Kaçamazsın, saklanamazsın

She’s somethin’ mystical in colored lights
– O renkli ışıklarda mistik bir şey
I say, so far from typical, but take my advice
– Tipik şimdiye kadar diyorum, ama tavsiyemi dinle
Before you play with fire, do things twice
– Ateşle oynamadan önce, her şeyi iki kez yapın
And if you get burned, don’t be surprised
– Ve eğer yanarsan, şaşırma

Got me lifted, driftin’ higher than the ceilin’
– Beni kaldırdılar, tavandan Daha Yükseğe sürüklendiler.
Ooh, baby it’s the ultimate feeling
– Ooh, bebeğim bu nihai duygu
You got me lifted feeling so gifted
– Beni çok yetenekli hissettirdin
Sugar, how you get so fly?
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun?

So fly
– Yani uçmak
Ooh, hey
– Ooh, hey
Oh, babe
– Oh, bebeğim
Yeah, hey
– Evet, hey

Sugar, how you get so fly?
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun?
Ooh, sugar how you get so fly?
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun?
Said, sugar, sugar how you get so fly?
– Said, şeker, şeker, nasıl bu kadar uçuyorsun?
But you won’t get me tonight
– Ama bu gece beni yakalayamayacaksın.

Got me lifted, driftin’ higher than the ceilin’
– Beni kaldırdılar, tavandan Daha Yükseğe sürüklendiler.
Ooh, baby it’s the ultimate feeling (Ultimate feeling)
– Ooh, bebeğim bu nihai duygu (nihai duygu)
You got me lifted feeling so gifted
– Beni çok yetenekli hissettirdin
Sugar, how you get so fly?
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun?

Sugar, how you get so fly? (Oh, so fly, oh, so fly)
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun? (Oh, çok uç, oh, çok uç)
Sugar, how you get so fly? (Oh, so fly, oh, so fly)
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun? (Oh, çok uç, oh, çok uç)
Sugar, sugar, how you get so fly? (Oh, so fly, oh, so fly)
– Şeker, şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun? (Oh, çok uç, oh, çok uç)
Sugar, how you get so fly? (Hey)
– Şeker, nasıl bu kadar uçabiliyorsun? (Hey)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın