Rocco Hunt & Ana Mena – A Un Passo Dalla Luna İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları

Ana Mena
– Ana Mena
Poeta Urbano
– Şehir Şairi

Guardo il cielo e proprio lì una stella cade
– Gökyüzüne bakıyorum ve orada bir yıldız düşüyor
Tu che balli appena uscita da un locale
– Kulüpten dans ediyorsun.
Dopo un po’ la timidezza ti scompare
– Bir süre sonra utangaçlık kaybolur
E ci troviamo a riva soli affianco al mare
– Ve biz denizin yanında yalnız kıyıdayız

Fai finta che sei a un passo dalla luna
– Ay’dan bir adım uzaktaymışsın gibi davran
E fidati se dico, “Sei bella da paura”
– Ve güven bana, ” çok korkunçsun.”
Facciamo finta che l’estate è solo nostra
– Yaz sadece bizimmiş gibi davranalım
Anche il mare ci guarda, sembra lo faccia apposta
– Deniz bile bize bakıyor, bunu bilerek yapıyor gibi görünüyor

Quando penso a te, io sorrido
– Seni düşündüğümde gülümsüyorum
E dopo non m’importa di niente
– Ve sonra hiçbir şey umurumda değil
Se il vestito mi scende
– Elbise düşerse
Tu ti perdi completamente
– Kendini tamamen kaybediyorsun.
Ora, sorridi ancora
– Şimdi, tekrar gülümse
Che anche se è tardi dormi da me
– Geç olsa bile benimle yatıyorsun.
Ti aspetto da una vita intera, intera, oh-oh
– Seni tüm hayatım boyunca bekledim, bütün, oh-oh
Che bella questa sera, stasera, oh-oh
– Bu gece ne kadar güzel, bu gece, oh-oh

Sento che ormai sei rimasta qui dentro
– Şimdiye kadar buradaymışsın gibi hissediyorum.
Non è più questione di tempo
– Bu artık bir zaman meselesi değil
Se non vorrei alzarmi dal letto
– Eğer yataktan kalkmak istemiyorsam
Tu resta, ti porto un cornetto
– Sen Kal, sana kruvasan getireyim.
E poi carichiamo la macchina
– Ve sonra arabayı yüklüyoruz
Senza sapere dove si va
– Nereye gittiğini bilmeden
E poi m’innamoro, ma capita
– Ve sonra aşık oluyorum, ama oluyor

Fai finta che sei a un passo dalla luna
– Ay’dan bir adım uzaktaymışsın gibi davran
E fidati se dico, “Sei bella da paura”
– Ve güven bana, ” çok korkunçsun.”

Quando penso a te, io sorrido
– Seni düşündüğümde gülümsüyorum
E dopo non m’importa di niente
– Ve sonra hiçbir şey umurumda değil
Se il vestito mi scende
– Elbise düşerse
Tu ti perdi completamente
– Kendini tamamen kaybediyorsun.
Ora, sorridi ancora
– Şimdi, tekrar gülümse
Che anche se è tardi dormi da me
– Geç olsa bile benimle yatıyorsun.
Ti aspetto da una vita intera, intera, oh-oh
– Seni tüm hayatım boyunca bekledim, bütün, oh-oh
Che bella questa sera, stasera, oh-oh
– Bu gece ne kadar güzel, bu gece, oh-oh
Un sogno che si avvera, avvera, oh-oh
– Bir rüya gerçek oldu, gerçek oldu, oh-oh
Perché io sono pazza, pazza di te
– Çünkü ben deliyim, senin için deliyim

Luna piena, la tua buonanotte
– Dolunay, iyi geceler
Ma chi se ne frega di tutta ‘sta gente
– Ama bütün bu insanlar kimin umurunda
Che ci guarda come fossimo matti
– Bize deli gibi bakıyordu.
Ma io vorrei fossimo sempre così
– Ama keşke hep böyle olsaydık

Quando penso a te, io sorrido
– Seni düşündüğümde gülümsüyorum
E dopo non m’importa di niente
– Ve sonra hiçbir şey umurumda değil
Se il vestito mi scende
– Elbise düşerse
Tu ti perdi completamente
– Kendini tamamen kaybediyorsun.
Ora, sorridi ancora
– Şimdi, tekrar gülümse
Che anche se è tardi dormi da me
– Geç olsa bile benimle yatıyorsun.
Ti aspetto da una vita intera, intera, oh-oh
– Seni tüm hayatım boyunca bekledim, bütün, oh-oh
Che bella questa sera, stasera, oh-oh
– Bu gece ne kadar güzel, bu gece, oh-oh
Un sogno che si avvera, avvera, oh-oh
– Bir rüya gerçek oldu, gerçek oldu, oh-oh
Perché io sono pazza, pazza di te
– Çünkü ben deliyim, senin için deliyim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın