Scott Storch
– Scott Storch
A nigga came from the bottom, down below
– Aşağıdan bir zenci geldi, aşağıdan
‘Member them cold nights, I was sleepin’ on the floor
– ‘Üye onları soğuk geceler, ben yerde uyuyordum’
Always dreamed about the Forgiatto feet, now they down below
– Her zaman Forgiatto ayaklarını hayal ettim, şimdi aşağıdalar
A nigga got so much money on me, I can’t count no more
– Bir zencinin benden çok parası var, daha fazla sayamam
‘Member I was in the project walls, couldn’t even get a loan
– ‘Üye ben proje duvarları oldu, hatta bir kredi alamadım
Now these niggas got they hands out, if I ain’t give it, I’d be wrong
– Şimdi bu zenciler ellerini uzattı, eğer vermezsem, yanılıyor olurdum
‘Member I was in the county jail none of these bitches wasn’t pickin’ up the phone
– Üye ilçe hapishanesindeydim bu orospuların hiçbiri telefonu açmıyordu
Now they bangin’ my line, I ain’t got time no more
– Şimdi benim hattımı vuruyorlar, artık zamanım yok
A nigga started from the bottom, now I’m livin’
– Bir zenci alttan başladı, şimdi yaşıyorum
Early morning, uncle whippin’ in the kitchen
– Sabah erken, amca mutfakta kırbaçlanan
Some people said I couldn’t do it and then I did it
– Bazı insanlar bunu yapamayacağımı söyledi ve sonra yaptım
Look at my bank account, I’m runnin’ up the digits
– Banka hesabıma bak, rakamları araştırıyorum.
I ain’t into all that “Doin’-that-facade” shit
– Bu “o cepheyi yapmak” saçmalıklarından hoşlanmıyorum.
I walk it, I talk it, I live it
– Yürüyorum, konuşuyorum, yaşıyorum
Come to the bird house, look at the garage, nigga
– Kuş evine gel, garaja bak, zenci
My Bentley coupe got a couple pigeons
– Bentley coupe benim birkaç güvercin var
I was down on my ass, had to go a new direction
– Kıçımın üzerindeydim, yeni bir yöne gitmek zorunda kaldım
Bought mom a Gucci purse, gave her 10 racks, told her you ain’t gotta stress it
– Anneme bir Gucci çantası aldım, ona 10 raf verdim, strese gerek olmadığını söyledim
It ain’t even an emergency and a nigga ’bout to pull up in a 911
– Acil bir durum bile değil ve bir 911’de Yukarı çekmek için bir zenci dövüşü bile değil
Just to feed my dawgs, I told God it’s a blessin’ (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Sadece şafaklarımı beslemek için Tanrı’ya bunun bir mutluluk olduğunu söyledim (Evet, Evet, Evet, Evet)
Came from the bottom, down below
– Aşağıdan, aşağıdan geldi
‘Member them cold nights, I was sleepin’ on the floor
– ‘Üye onları soğuk geceler, ben yerde uyuyordum’
Always dreamed about the Forgiatto feet, now they down below
– Her zaman Forgiatto ayaklarını hayal ettim, şimdi aşağıdalar
A nigga got so much money on me, I can’t count no more
– Bir zencinin benden çok parası var, daha fazla sayamam
Down below, down below
– Aşağıda, aşağıda
Down below, down below-ow-ow-ow
– Aşağıda, aşağıda-ow-ow-ow
Down below, down below
– Aşağıda, aşağıda
Down below, down below-ow-ow-ow, yeah yeah
– Aşağıda, aşağıda-ow-ow-ow, Evet Evet
Roddy Ricch, yeah, I never took the safe route
– Roddy Ricch, Evet, güvenli yoldan hiç gitmedim.
Nigga came from the bottom, I had to make it out
– Zenci alttan geldi, bunu yapmak zorunda kaldım
I was trappin’ in the box, I had to break out
– Kutuda tuzak kuruyordum, kaçmak zorunda kaldım.
Hurt my soul when the feds kicked down the vacant house
– Federaller boş evi tekmelediğinde ruhumu incitti
Black truck on the corner, they had a stakeout
– Köşede siyah bir kamyon vardı, bir gözetleme vardı
Seen a dopeboy pullin’ out a Wraith out
– Bir dopeboy’un bir Wraith’i çıkardığını gördüm
Had to get up out the hood to the lake house
– Göl evine kaputtan kalkmak zorunda kaldı
The head chef ’bout to bring my steak out
– Şef bifteğimi getirmek için savaşıyor
I was pourin’ up the liters, swipin’ them Visas
– Litreleri dolduruyordum, vizeleri kaydırıyordum.
They think a nigga Rondo ’cause I always kept a Nina
– Bir zenci Rondo sanıyorlar çünkü ben her zaman bir Nina tuttum
Now my jewelry wetter than Aquafina, quick trip to Catalina
– Şimdi Mücevherlerim Aquafina’dan daha ıslak, Catalina’ya hızlı bir yolculuk
White bitch bad as Selena, fuck her, then a nigga gotta leave
– Beyaz sürtük Selena kadar kötü, siktir et, sonra bir zenci gitmeli
I just wanna shine like the Wraith roof stars ’cause a nigga been down so long
– Sadece wraith roof yıldızları gibi parlamak istiyorum çünkü bir zenci çok uzun zamandır aşağıdaydı
Ain’t nobody see, bird vision, dawg, got it all on our own
– Kimse görmüyor, kuş bakışı, dostum, her şey kendi başımıza
‘Member them nights I was trappin’, I was trappin’ all night long
– ‘Üye onları gece ben trappin oldu’, ben trappin oldu’ bütün gece uzun
Now I keep a shooter on the right, just in case a nigga try to do me wrong (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Şimdi bir zencinin beni yanlış yapmaya çalışması durumunda bir atıcıyı sağda tutuyorum (Evet, Evet, Evet, Evet)
Came from the bottom, down below (Down below)
– Aşağıdan, aşağıdan (aşağıdan) geldi)
‘Member them cold nights, I was sleepin’ on the floor (Sleepin’ on the floor, yeah)
– ‘Üye onları soğuk geceler, yerde uyuyordum (yerde Uyuyordum, Evet)
Always dreamed about the Forgiatto feet, now they down below
– Her zaman Forgiatto ayaklarını hayal ettim, şimdi aşağıdalar
A nigga got so much money on me, I can’t count no more
– Bir zencinin benden çok parası var, daha fazla sayamam
Down below (Down below), down below (Yeah, yeah)
– Aşağıda (aşağıda), aşağıda (Evet, Evet)
Down below, down below-ow-ow-ow (Woah, oh, oh)
– Aşağıda, aşağıda-ow-ow-ow (Woah, oh, oh)
Down below, down below (Woah, oh, oh, oh)
– Aşağıda, aşağıda (Woah, oh, oh, oh)
Down below, down below-ow-ow-ow, yeah, yeah
– Aşağıda, aşağıda-ow-ow-ow, Evet, Evet
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
– Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet
Scott, you lit this bitch up, nigga
– Scott, bu kaltağı yaktın, zenci.
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
– Evet, Evet, Evet, Evet, Evet, Evet
Yeah yeah, down below
– Evet, Evet, aşağıda
Down below, down below, down below
– Aşağıda, aşağıda, aşağıda
Down below, down below, oh, oh
– Aşağıda, aşağıda, oh, oh
Roddy Ricch – Down Below İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.