Rodrigo – Amor Clasificado İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Un dia mas que pasa y yo sin probar,
– Geçen bir gün daha ve test edilmedim,
Aquello que ando buscando.
– Aradığım şeyi.
Desesperado y sin aliento trate, de no sentirme cansado.
– Çaresiz ve nefessiz kalmaya çalıştım, yorgun hissetmemeye çalıştım.
Fui hasta el puesto de diarios y revistas,
– Gazete ve dergi standına gittim.,
Amanecía en la docta a prisa,
– Aceleyle öğrenilenleri uyandırdı,
Y decidí dejar aquella ilusión en manos del canillita.
– Ve bu yanılsamayı küçük köpeğin elinde bırakmaya karar verdim.

Puse un aviso en el diario la voz para tener una cita,
– La voz gazetesine randevu almak için haber verdim.,
Con alguien que tuviera ganas de amar hasta con la luz prendida.
– Işık açıkken bile sevmek isteyen biriyle.
Busco un amor clasificado en el diario,
– Günlüğünde gizli bir aşk arıyorum.,
Que para amar no tenga día ni horarios, busco un amor,
– Sevmek için bir günüm ya da programım yok, bir aşk arıyorum,
Amor que nunca encontre, pero lo sigo buscando.
– Hiç bulamadığım bir aşk ama hala onu arıyorum.

Busco una chica que me de su amor, que sea pura ternura,
– Bana sevgisini veren bir kız arıyorum, bu saf hassasiyet,
No importa raza, religión ni color, exijo amor y locura.
– Irk, din veya renk ne olursa olsun, sevgi ve delilik talep ediyorum.
Busco un amor clasificado en el diario,
– Günlüğünde gizli bir aşk arıyorum.,
Que para amar no tenga día ni horarios, busco un amor,
– Sevmek için bir günüm ya da programım yok, bir aşk arıyorum,
Amor que nunca encontre, pero lo sigo buscando.
– Hiç bulamadığım bir aşk ama hala onu arıyorum.

Busco una chica que me de su amor, que sea pura ternura,
– Bana sevgisini veren bir kız arıyorum, bu saf hassasiyet,
No importa raza, religión ni color, exijo amor y locura.
– Irk, din veya renk ne olursa olsun, sevgi ve delilik talep ediyorum.
Busco un amor clasificado en el diario,
– Günlüğünde gizli bir aşk arıyorum.,
Que para amar no tenga día ni horarios, busco un amor,
– Sevmek için bir günüm ya da programım yok, bir aşk arıyorum,
Amor que nunca encontre, pero lo sigo buscando.
– Hiç bulamadığım bir aşk ama hala onu arıyorum.

Ya cinco dias han pasado y ya, sigue el telefono callado.
– Beş gün geçti ve telefon zaten sessiz.
Compré camisa, pantalón de vestir, y hasta lustré los zapatos.
– Bir gömlek, elbise pantolonu aldım ve hatta ayakkabıları cilaladım.
Sonó el telefono y salté de la cama, alguien dijo “hola”
– Telefon çaldı ve yataktan atladım, biri “merhaba” dedi.
Y nadie me contestaba,
– Ve kimse bana cevap vermedi,
Y una voz dijo “corte de servicio, debe veinte llamadas”
– Ve bir ses “kesinti, yirmi çağrı borçlusun” dedi.

Busco una chica que me de su amor, amor con poca cordura,
– Bana sevgisini verecek bir kız arıyorum, aklı başında bir aşk,
No importa raza, religión ni color, exijo amor y locura.
– Irk, din veya renk ne olursa olsun, sevgi ve delilik talep ediyorum.
Busco un amor condicionado en el diario,
– Günlükte şartlandırılmış bir aşkı arıyorum,
Que para amar no tenga día ni horarios.
– Sevmek için ne günüm ne de programım var.
Busco un amor, amor que nunca encontré, pero lo sigo buscando.
– Hiç bulamadığım bir aşkı, aşkı arıyorum ama yine de onu arıyorum.

Busco una chica que me de su amor, amor con poca cordura,
– Bana sevgisini verecek bir kız arıyorum, aklı başında bir aşk,
Desgarrarnos de amor y placer hasta perder la cordura.
– Aklımızı kaybedene kadar kendimizi sevgi ve zevkle parçalara ayırın.
Busco un amor clasificado en el diario,
– Günlüğünde gizli bir aşk arıyorum.,
Que para amar no tenga dia ni horarios, busco un amor,
– Sevmek için bir günüm ya da programım yok, bir aşk arıyorum,
Amor que nunca encontré, pero lo sigo buscando.
– Hiç bulamadığım bir aşk ama hala onu arıyorum.

El, el periódico de hoy, dice, que ando buscando un amor.
– Bugünün gazetesi, bir aşkı aradığımı söylüyor.
El, el periódico de hoy, dice, que ando buscando un amor.
– Bugünün gazetesi, bir aşkı aradığımı söylüyor.
El, el periódico de hoy, dice, que ando buscando un amor.
– Bugünün gazetesi, bir aşkı aradığımı söylüyor.
El, el periódico de hoy, dice, que ando buscando un amor.
– Bugünün gazetesi, bir aşkı aradığımı söylüyor.
El, el periódico de hoy, dice, que ando buscando un amor.
– Bugünün gazetesi, bir aşkı aradığımı söylüyor.

Que ando buscando un amor, que ando buscando un amor,
– Bir aşkı aradığımı, bir aşkı aradığımı,
Que ando buscando, ando buscando un amor.
– Aradığım şey, bir aşk arıyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın