Señor Juez, no soy un niño
– Yargıç, ben çocuk değilim.
Su Señoría, no soy cobarde
– Sayın Yargıç, ben korkak değilim.
Lloro solo porque soy humano y mi inocencia peligra entre sus manos
– Sadece insan olduğum için ağlıyorum ve masumiyetim onun ellerinde tehlikede
Atención todo el jurado
– Tüm jürinin dikkatine
Nunca he jurado en vano
– Asla boşuna yemin etmedim
Por mi madrecita, alguien fabricó mentiras intentando hacerme daño
– Annem için, biri yalan incitmek beni fabrikasyon
– Pero yo no he hecho nada
– – Ama hiçbir şey yapmadım.
– Aquí hay pruebas contundentes de que usted sí ha sido infiel
– – İşte sadakatsiz olduğuna dair güçlü kanıtlar
(Oh my god! He is guilty, he is guilty)
– (Aman Tanrım! O suçlu, o suçlu)
– Hey hey hey, silencio, orden en la corte
– – Hey, hey, sessizlik, mahkeme emri
Sábado salí en la noche
– Cumartesi gecesi dışarı çıktım
Me pasé con par de tragos
– Birkaç içki içtim.
Pero no sé cómo diablos hay fragancia en mi camisa y una mancha de pintalabios
– Ama gömleğimde nasıl bir koku ve bir ruj lekesi olduğunu bilmiyorum
Juro decir solamente la verdad, nada más que la verdad, prometo
– Sadece gerçeği söyleyeceğime yemin ederim, sadece gerçeği söyleyeceğim, söz veriyorum
Yo no soy culpable de lo que me acusan
– Beni suçladıkları şeyden suçlu değilim.
No quiero perder su amor
– Aşkını kaybetmek istemiyorum.
Inocente
– Masum
En un juicio impotente
– Güçsüz bir duruşmada
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
– İnsanların alçakgönüllülüğü için en çok sevdiğim kadını kaybetmek üzereyim
Me declaro inocente
– Suçu kabul etmiyorum
Un ingenuo decente
– İyi bir naif
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
– O günaha hissetti, ama onu asla aldatmadım, onu körü körüne seviyorum
Me declaro inocente
– Suçu kabul etmiyorum
Hey
– Hey
Escucha las palabras
– Kelimeleri dinle
De Romeo
– Romeo Hakkında
Juro decir solamente la verdad, nada más que la verdad, prometo
– Sadece gerçeği söyleyeceğime yemin ederim, sadece gerçeği söyleyeceğim, söz veriyorum
Yo no soy culpable de lo que me acusan
– Beni suçladıkları şeyden suçlu değilim.
No quiero perder su amor
– Aşkını kaybetmek istemiyorum.
Inocente
– Masum
En un juicio impotente
– Güçsüz bir duruşmada
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
– İnsanların alçakgönüllülüğü için en çok sevdiğim kadını kaybetmek üzereyim
Me declaro inocente
– Suçu kabul etmiyorum
Un ingenuo decente
– İyi bir naif
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
– O günaha hissetti, ama onu asla aldatmadım, onu körü körüne seviyorum
Me declaro inocente
– Suçu kabul etmiyorum
El que nada debe, nada teme
– Hiçbir şey borçlu olmayan, hiçbir şeyden Korkmaz
Copy?
– Anlaşıldı mı?
Let’s go
– Hadi gidelim
The king (Gustoso)
– Kral (lezzetli)
Inocente
– Masum
En un juicio impotente
– Güçsüz bir duruşmada
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
– İnsanların alçakgönüllülüğü için en çok sevdiğim kadını kaybetmek üzereyim
Señor Juez, inocente
– Yargıç, suçlu değil
Un ingenuo decente
– İyi bir naif
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
– O günaha hissetti, ama onu asla aldatmadım, onu körü körüne seviyorum
Me declaro inocente
– Suçu kabul etmiyorum
Romeo Santos – Inocente İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.