Rosa Chemical – non è normale İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mando un bacino allo specchio, che puttana
– Aynaya bir leğen gönderiyorum, ne fahişe
Sono così e non c’è storia, muah
– Ben böyleyim ve hikaye yok muah
Tu vuoi la notte stellata, ah
– Yıldızlı geceyi istiyorsun, ah
Esco tutta glitterata, bit-
– Parıldayan bir şekilde dışarı çıkıyorum, biraz-
Sesso e vitamina C, da venerdì a venerdì
– Seks ve C Vitamini, Cumadan Cumaya
Pushin P, ridiamo di te, ahahahah
– Pushin P, sana gülüyoruz, hahahaha
Siamo Julia Roberts e Richard Gere
– Biz areul
One, two, three, two, two, three
– Bir, tw
Baby, ripetimi a cosa è servito
– Bab Bab
Ancora coi tacchi, ancora lo smalto
– Hala topuklu, hala oje
Ancora non mi hanno capito
– Hala beni anlamıyorlar.
Ma un giorno faremo la storia
– Ama bir gün tarih yazacağız
Non fare la stronza perché va di moda (No)
– Kaltak olma çünkü moda (Hayır)
Sei bella così, non metterti in posa
– Çok güzelsin, poz verme
On God, on gang
– Tanrı üzerine, çete üzerine

E non dirmi che non è normale
– Ve bana bunun normal olmadığını söyleme
È normale, fa male ma poi ti piace
– Bu normal, acıtıyor ama sonra hoşuna gidiyor

Puoi rimanere ancora un po’-o, po’, po’
– Biraz daha kalabilirsin – ya da biraz, biraz
Ti prego non fare la mhm-mhm, ah-ah-ah
– Lütfen mhm-mhm yapma, ah-ah-ah
Tanto domani poi è uguale
– Yarın da aynı
So qua-qua-quanto ti piace
– Ne kadar sevdiğini biliyorum.

Oh mio Dio, quanto godo
– Aman Tanrım, ne kadar zevk alıyorum
Oh mio Dio, voglio farlo di nuovo (ancora)
– Aman Tanrım, tekrar yapmak istiyorum (tekrar)
Quanto sei bella, come Di Caprio
– Ne kadar güzelsin, Di Caprio gibi
Come l’Italia, come Aldo Baglio (Shit, shit, shit)
– İtalya gibi, Aldo Baglio gibi (kahretsin, kahretsin, kahretsin)
Io e te in autogrill, Tiziano Ferro
– Sen ve ben autogrill’de, Tiziano Ferro
Sposami qui, davanti al casello
– Benimle burada, gişenin önünde evlen.
Passano i tir, tira vento
– Tiras geçer, rüzgar çeker
Il peggio è passato, noi non passeremo
– En kötüsü bitti, geçmeyeceğiz
Stavo attento a non amare prima di incontrarti (Uoh, oh, oh)
– Seninle tanışmadan önce sevmemeye dikkat ettim (Uoh, oh, oh)
E confondevo l’amore con tutti gli orgasmi
– Ve aşkı tüm orgazmlarla karıştırdım

Puoi rimanere ancora un po’-o, po’, po’
– Biraz daha kalabilirsin – ya da biraz, biraz
Ti prego non fare la mhm-mhm, ah-ah-ah
– Lütfen mhm-mhm yapma, ah-ah-ah
Tanto domani poi è uguale
– Yarın da aynı
So qua-qua-quanto ti piace
– Ne kadar sevdiğini biliyorum.

Puoi rimanere ancora un po’-o, po’, po’
– Biraz daha kalabilirsin – ya da biraz, biraz
Ti prego non fare la mh-mh, ah-ah-ah
– Lütfen yapma mh-mh, ah-ah-ah
Tanto domani poi è uguale (Tanto domani poi è uguale)
– Yarın aynı (Yarın aynı)
So qua-qua-quanto ti piace (So qua-qua-quanto ti piace)
– Biliyorum qua-qua-ne kadar seviyorsun (Biliyorum qua-qua-ne kadar seviyorsun)

E non dirmi, non dirmi, non dirmi
– Ve bana söyleme, bana söyleme, bana söyleme
Che non è normale
– Hangisi normal değil
Fa male ma poi ti piace, ti piace, piace, ohh-ohh-ohh-ohh
– Acıtıyor ama sonra hoşuna gidiyor, hoşuna gidiyor, hoşuna gidiyor, ohh-ohh-ohh-ohh
Grr, pow, pow
– Grr, Savaş Esiri

Mando un bacino allo specchio, che puttana
– Aynaya bir leğen gönderiyorum, ne fahişe
Sono così e non c’è storia, muah
– Ben böyleyim ve hikaye yok muah
One, two, three
– Bir, için

Puoi rimanere ancora un po’-o, po’, po’
– Biraz daha kalabilirsin – ya da biraz, biraz
Ti prego non fare la mhm-mhm, ah-ah-ah
– Lütfen mhm-mhm yapma, ah-ah-ah
Tanto domani poi è uguale (Tanto domani poi è uguale)
– Yarın aynı (Yarın aynı)
So qua-qua-quanto ti piace (So qua-qua-quanto ti piace)
– Biliyorum qua-qua-ne kadar seviyorsun (Biliyorum qua-qua-ne kadar seviyorsun)

Oh
– Ey
Po, po, poi
– Po, po, po
Ah-ah-ah
– Ha-ha-ha
Po, po, poi
– Po, po, po
Ah-ah-ah
– Ha-ha-ha




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın