Roxette – It Must Have Been Love İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

It must have been love but it’s over now
– Aşk olmalı ama artık bitti.

Lay a whisper on my pillow
– Yastığıma bir fısıltı koy
Leave the winter on the ground
– Kışı yere bırak
I wake up lonely, there’s air of silence
– Yalnız uyanıyorum, sessizlik havası var
In the bedroom and all around
– Yatak odasında ve her yerde

Touch me now, I close my eyes
– Şimdi bana dokun, gözlerimi kapatıyorum
And dream away
– Ve hayal et

It must have been love but it’s over now
– Aşk olmalı ama artık bitti.
It must have been good but I lost it somehow
– İyi olmalı ama bir şekilde kaybettim.
It must have been love but it’s over now
– Aşk olmalı ama artık bitti.
From the moment we touched till the time had run out
– Dokunduğumuz andan itibaren zaman bitene kadar

Make believing we’re together
– Birlikte olduğumuza inan.
That I’m sheltered by your heart
– Senin kalbin tarafından korunuyorum
But in and outside, I turned to water
– Ama içeride ve dışarıda suya döndüm.
Like a teardrop in your palm
– Avucunda bir gözyaşı gibi

And it’s a hard winter’s day
– Ve bu zor bir kış günü
I dream away
– Hayal ediyorum

It must have been love but it’s over now
– Aşk olmalı ama artık bitti.
It was all that I wanted, now, I’m living without
– İstediğim tek şey buydu, şimdi onsuz yaşıyorum
It must have been love but it’s over now
– Aşk olmalı ama artık bitti.
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
– Suyun aktığı yer, rüzgarın estiği yer

It must have been love but it’s over now
– Aşk olmalı ama artık bitti.
It must have been good but I lost it somehow
– İyi olmalı ama bir şekilde kaybettim.
It must have been love but it’s over now
– Aşk olmalı ama artık bitti.
From the moment we touched till the time had run out
– Dokunduğumuz andan itibaren zaman bitene kadar

Yeah, it must have been love but it’s over now
– Evet, aşk olmalı ama artık bitti.
It was all that I wanted, now, I’m living without
– İstediğim tek şey buydu, şimdi onsuz yaşıyorum
It must have been love but it’s over now
– Aşk olmalı ama artık bitti.
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
– Suyun aktığı yer, rüzgarın estiği yer

It must have been love but it’s over now
– Aşk olmalı ama artık bitti.
It must have been love but it’s over now
– Aşk olmalı ama artık bitti.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın