مال حبيبي ماله؟
– Aşkımın parası
قولولي واش جراله؟
– Bir sıçan söyle
البارح كان يبغيني
– Dün benimle dalga geçiyordu.
واليوم تغير حاله
– Ve bugün değişti
كان ديما فيا يسول
– Dima via yalvarıyordu
وغيابه عليا طول
– Ve onun yokluğu yüksek uzunlukta
لازم شي حد فباله
– Bir şeyler yapılmalı
والله عليه ما نعول
– Tanrı saydığımız şeydir.
ومال حبيبي ماله؟
– Ve aşkımın parası
قولولي واش جراله؟
– Bir sıçan söyle
البارح كان يبغيني
– Dün benimle dalga geçiyordu.
واليوم تغير حاله
– Ve bugün değişti
كان ديما فيا يسول
– Dima via yalvarıyordu
وغيابه عليا طول
– Ve onun yokluğu yüksek uzunlukta
لازم شي حد فباله
– Bir şeyler yapılmalı
والله عليه ما نعول
– Tanrı saydığımız şeydir.
يا ولفي حرام عليك
– Wolfi sana yasak
هجرتيني بلا سبة
– Bir neden olmadan beni terk ettin
والعشرة هانت عليك
– On kişi seni avlıyor.
وجرحتي المحبة
– Sevgi dolu yaram
والله حرام عليك
– Allah size haram kılındı.
ضيعت معاك زماني
– Seninle vakit kaybettim
خسرتي اللي كان يبغيك
– İstediğini kaybettin.
وجريتي للبراني
– Grete El Barani
ماشي نادم حيت بغيتك
– Üzgünüm selamlıyorum seni
ربي عالم بللي بيا
– Bally PİA dünyasının efendisi
وحده قادر ينسّيني فيك
– Tek başına beni unutabilirsin
ويطفي نار الكية
– Ve ütüleme ateşini söndürür
ومال حبيبي ماله؟
– Ve aşkımın parası
قولولي واش جراله؟
– Bir sıçan söyle
البارح كان يبغيني
– Dün benimle dalga geçiyordu.
واليوم تغير حاله
– Ve bugün değişti
كان ديما فيا يسول
– Dima via yalvarıyordu
وغيابه عليا طول
– Ve onun yokluğu yüksek uzunlukta
لازم شي حد فباله
– Bir şeyler yapılmalı
والله عليه ما نعول
– Tanrı saydığımız şeydir.
حبيب قلبي أنا
– Kalbimin aşığı ben
نعيشوا في الهناء
– Mutluluk içinde yaşa
صدقني ولا فرقني
– İnan bana ve beni bölme
ونغيروا فالحالة
– Durumu değiştir
هجرني وخلاني
– Beni ve khalani’yi terk etti.
يمكن نساني (اوه)
– Beni unutabilir (Oh)
لا دابا ما نافع تعاني
– Daba ne acı çekiyor
وا شتي؟
– WA Shetty
مال حبيبي مال حبيبي
– Mal Habibi Mal Habibi
شوفولي ماله؟
– Shuvuli parasını
تبدل وبدل وقولولي ماله؟
– Değiştir ve değiştir ve bana parasını söyle
مال حبيبي مال حبيبي
– Mal Habibi Mal Habibi
شوفولي ماله؟
– Shuvuli parasını
تبدل وبدل وقولولي ماله؟
– Değiştir ve değiştir ve bana parasını söyle
ومال حبيبي ماله؟
– Ve aşkımın parası
قولولي واش جراله؟
– Bir sıçan söyle
البارح كان يبغيني
– Dün benimle dalga geçiyordu.
واليوم تغير حاله
– Ve bugün değişti
كان ديما فيا يسول
– Dima via yalvarıyordu
وغيابه عليا طول
– Ve onun yokluğu yüksek uzunlukta
لازم شي حد فباله؟
– Bir şeyler yapılmalı
والله عليه ما نعول
– Tanrı saydığımız şeydir.
صافي سمحتي فيا؟
– Zarafetimi netleştir
طاوعك قلبك نساني
– Kalbin unutuldu
ما درتي حساب ليا
– Ne benim drte hesabım Leah
يبقى قلبي وحداني
– Kalbim yalnız kalıyor
والأيام تدور تدور
– Ve günler dönüyor dönüyor
وهترجع لأحضاني
– Ve kollarıma geri dön
واخا تقطع البحور
– Deniz kesildi
لازم ما تجيني تاني
– Yapmanız gerekenler
ماشي نادم حيت بغيتك
– Üzgünüm selamlıyorum seni
ربي عالم بللي بيا
– Bally PİA dünyasının efendisi
وحده قادر ينسيني فيك
– Tek başına beni unutabilirsin
ويطفي نار الكية
– Ve ütüleme ateşini söndürür
ومال حبيبي ماله؟
– Ve aşkımın parası
قولولي واش جراله؟
– Bir sıçan söyle
البارح كان يبغيني
– Dün benimle dalga geçiyordu.
واليوم تغير حاله
– Ve bugün değişti
كان ديما فيا يسول
– Dima via yalvarıyordu
وغيابه عليا طول
– Ve onun yokluğu yüksek uzunlukta
لازم شي حد فباله
– Bir şeyler yapılmalı
والله عليه ما نعول
– Tanrı saydığımız şeydir.
وا شتي؟
– WA Shetty
Saad Lamjarred – Mal Hbibi Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.