Saad Lamjarred – Ya Ayouni Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

وكتاب عليا لهوى
– Hui’nin yüce kitabı
وكتابت دموعو
– Gözyaşları yazdı
وملي جيت نحكّم قلبي
– Milligate kalbimi yönetecek
لقيتو ولى طوعو
– Lalitou ve lalitou
كيتي يانا، وين نلقى
– Pisi Yana, Winn
الصبر يكافيني؟ (الصبر يكافيني)
– Sabır beni ödüllendirir (Sabır beni ödüllendirir)
يا خوفي هكدا لا نبقى
– Korkum, burada kalmayacağız.
مضيع سنيني
– Kayıp Senini

آ وكتاب عليا لهوى
– Hui’nin yüce kitabı
وكتابت دموعو
– Gözyaşları yazdı
وملي جيت نحكّم قلبي
– Milligate kalbimi yönetecek
لقيتو ولى طوعو
– Lalitou ve lalitou
ياو كيتي يانا، وين نلقى
– Yao Kitty Yana, Wen nqıq
الصبر يكافيني؟ (كافيني)
– Sabır beni ödüllendiriyor (Cavini)
ويا خوفي هكدا لا نبقى
– Ve benim korkum, burada kalmamamız.
مضيع سنيني
– Kayıp Senini

هادي غلطة يا قلبي
– Hadi bir hata, kalbim
خلات كلشي باين
– Kalshi Bain asetat
عرفنا بيها يا قلبي
– Onu tanıyorduk, kalbim
لحبيب ماللِّي خاين
– Habib Malli Jaen

ويا عيوني، لا-لا-لا-لا
– Ve gözlerim, hayır-hayır-hayır-hayır
تبكي عليهم، لا-لا-لا-لا
– Onlara ağla, hayır-hayır-hayır-hayır
راحوا خليهم، لا-لا-لا-لا
– Bırak gitsinler, Hayır-hayır-hayır-hayır
غالية دموعك يا عيوني
– Gözyaşların çok değerli, gözlerim

ويا عيوني، لا-لا-لا-لا
– Ve gözlerim, hayır-hayır-hayır-hayır
تبكي عليهم، لا-لا-لا-لا
– Onlara ağla, hayır-hayır-hayır-hayır
راحوا خليهم، لا-لا-لا-لا
– Bırak gitsinler, Hayır-hayır-hayır-hayır
غالية دموعك يا عيوني
– Gözyaşların çok değerli, gözlerim

وكتاب عليا لهوى
– Hui’nin yüce kitabı
وكتابت دموعو
– Gözyaşları yazdı
وملي جيت نحكّم قلبي (هه)
– Millijit kalbimi yönetecek (eh)
ولى طوعو
– Wali gönüllü

(تي-را-را-را)
– (T-ra-ra-ra)
(تي-را-را-را)
– (T-ra-ra-ra)

كانوا أغلى الناس بقلبي
– Onlar kalbimdeki en değerli insanlardı.
وَلا نويت يخونوا
– Ve ihanet etme niyetinde değilim
آه عاللي تحبو يا قلبي
– Ah Alali sürünüyorsun kalbim
ويبدل لونو
– Luno anahtarı
ما نسامحهم وَلا تبرد
– Onları bağışladığımız ve hoş görmediğimiz şeyleri
النار بجوفي (النار بجوفي)
– Ateş Jovi (ateş Jovi)
وغاناخد حقي يا ليام
– Ve ganakhd benim hakkım, Liam
ومازال تشوفي (تشوفي)
– Ve hala chovi (chovi)

وكانوا أغلى الناس بقلبي
– Onlar kalbimdeki en değerli insanlardı.
وَلا نويت يخونوا
– Ve ihanet etme niyetinde değilim
آه عاللي تحبو يا قلبي
– Ah Alali sürünüyorsun kalbim
ويبدل لونو
– Luno anahtarı
ما نسامحهم وَلا تبرد
– Onları bağışladığımız ve hoş görmediğimiz şeyleri
النار بجوفي
– Jovi ateşi
وغاناخد حقي يا ليام
– Ve ganakhd benim hakkım, Liam
ومازال تشوفي
– Hala chofi

آه، هادي غلطة يا قلبي
– Ah, Hadi bir hata, benim kalbim
خلات كلشي باين
– Kalshi Bain asetat
عرفنا بيها يا قلبي
– Onu tanıyorduk, kalbim
لحبيب ماللِّي خاين
– Habib Malli Jaen

ويا عيوني، لا-لا-لا-لا
– Ve gözlerim, hayır-hayır-hayır-hayır
تبكي عليهم، لا-لا-لا-لا
– Onlara ağla, hayır-hayır-hayır-hayır
راحوا خليهم، لا-لا-لا-لا
– Bırak gitsinler, Hayır-hayır-hayır-hayır
غالية دموعك يا عيوني
– Gözyaşların çok değerli, gözlerim

ويا عيوني، لا-لا-لا-لا
– Ve gözlerim, hayır-hayır-hayır-hayır
تبكي عليهم، لا-لا-لا-لا
– Onlara ağla, hayır-hayır-hayır-hayır
راحوا خليهم، لا-لا-لا-لا
– Bırak gitsinler, Hayır-hayır-hayır-hayır
غالية دموعك يا عيوني
– Gözyaşların çok değerli, gözlerim

على نيتي كنت وما ندريش
– Niyetim üzerine sen ve nedrich
باللي مستنيني
– Pali mennini
كان يحساب ليا غادي نعيش
– Lea Gadi canlı olarak hesaplandı
فرحة سنيني
– Sinni’nin Sevinci
ما يحس بكسرة المظلوم
– Ezilenleri kırmak nasıl bir duygu
غير اللي بحالي
– Benden başka
وربي يوريني فيك يوم
– Urini Kurban günü
يا اللي درتك غالي
– Ah canım

وكتاب عليا لهوى
– Hui’nin yüce kitabı
وكتابت دموعو
– Gözyaşları yazdı
وملي جيت نحكّم قلبي
– Milligate kalbimi yönetecek
لقيتو ولى طوعو (طوعو)
– Tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu
كيتي يانا، وين نلقى
– Pisi Yana, Winn
الصبر يكافيني؟ (كافيني)
– Sabır beni ödüllendiriyor (Cavini)
يا خوفي هكدا لا نبقى
– Korkum, burada kalmayacağız.
مضيع سنيني
– Kayıp Senini

ومضيع سنيني، (هه)
– Ve yıllarımı boşa harcadım, (huh)
مضيع سنيني (آه)
– Yıllarımı boşa harcadım (Ah)
آها، آها-ها
– Aha, aha-ha
آلا، لا-لا-لا-لا
– Alla, hayır-hayır-hayır-hayır
آلا-لا، لا
– Alla-hayır, hayır
آآه
– Aah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın