A short man from Texas
– Teksaslı kısa bir adam
A man of the wild
– Vahşi bir adam
Thrown into combat
– Savaşa atıldı
Where bodies lie piled
– Cesetlerin yığıldığı yer
Hides his emotions
– Duygularını gizler
His blood is running cold
– Kanı soğuk çalışıyor
Just like his victories
– Tıpkı zaferleri gibi
His story unfolds
– Hikayesi ortaya çıkıyor
Bright, a white light
– Parlak, beyaz bir ışık
If there’d be
– Eğer olsaydı
Any glory in war
– Savaşta herhangi bir zafer
Let it rest
– Peşini
On men like him
– Onun gibi adamlar üzerinde
Dead men will never come back
– Ölüler asla geri dönmeyecek
Crosses grow on Anzio
– Haçlar Anzio’da büyüyor
Where no soldier sleeps
– Hiçbir askerin uyumadığı yerde
And where hell is six feet deep
– Ve cehennemin altı metre derinliğinde olduğu yerde
That death does wait
– Bu ölüm bekliyor
There’s no debate
– Tartışacak bir şey yok
So charge and attack
– Bu yüzden saldırın ve saldırın
Going to hell and back
– Cehenneme ve geri dönüyorum
A man of the 15th
– 15. bir adam
A man of can do
– Bir adam yapabilir
Friends fall around him
– Arkadaşlar onun etrafında düşüyor
And yet he came through
– Ve yine de geldi
Let them fall face down
– Yüzüstü düşmelerine izin verin
If they must die
– Eğer ölmeleri gerekiyorsa
Making it easier
– Bunu yapmak daha kolay
To say goodbye
– Vedalaşmak
Bright, a white light
– Parlak, beyaz bir ışık
If there’d be
– Eğer olsaydı
Any glory in war
– Savaşta herhangi bir zafer
Let it rest
– Peşini
On men like him
– Onun gibi adamlar üzerinde
Who went to hell and came back
– Kim cehenneme gitti ve geri döndü
Crosses grow on Anzio
– Haçlar Anzio’da büyüyor
Where no soldier sleeps
– Hiçbir askerin uyumadığı yerde
And where hell is six feet deep
– Ve cehennemin altı metre derinliğinde olduğu yerde
That death does wait
– Bu ölüm bekliyor
There’s no debate
– Tartışacak bir şey yok
So charge and attack
– Bu yüzden saldırın ve saldırın
Going to hell and back
– Cehenneme ve geri dönüyorum
Oh gather ’round me
– Toplanın etrafımda
And listen while I speak
– Ve ben konuşurken dinle
Of a war where hell is six feet deep
– Cehennemin altı metre derinliğinde olduğu bir savaşın
And all along the shore
– Ve tüm kıyı boyunca
Where cannons still roar
– Topların hala kükrediği yer
They’re haunting my dreams
– Hayallerime musallat oluyorlar.
They’re still there when I sleep
– Ben uyurken hala oradalar
He saw crosses grow on Anzio
– Anzio’da haçların büyüdüğünü gördü.
Where no soldier sleeps
– Hiçbir askerin uyumadığı yerde
And where hell is six feet deep
– Ve cehennemin altı metre derinliğinde olduğu yerde
That death does wait
– Bu ölüm bekliyor
There’s no debate
– Tartışacak bir şey yok
He charged and attacked
– Saldırdı ve saldırdı
He went to hell and back
– Cehenneme gitti ve geri döndü
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.