Samra & TOPIC42 – Lost Almanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da, da-da-da-da
– Da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da, da-da-da-da
– Da, da-da-da-da

Schon wieder Dezember
– Yine Aralık
Graue Tage im Kalender
– Takvimde gri günler
Bin mir sicher, ja, du kennst das
– Eminim, Evet, bunu biliyorsun.
Stehst die ganze Nacht am Fenster
– Bütün gece pencerenin yanında dur

Dämon’n flüstern wieder in mein’n Ohren
– İblis kulaklarıma fısıldıyor
Schenk’ dir Rosen, aber bin wieder auf Drogen
– Sana gül ver, ama yine uyuşturucu kullanıyorum.
Es wär besser, wenn wir das nicht wiederholen, wiederholen
– Bunu tekrar etmesek daha iyi olur.
(Da-da-da, da-da-da)
– (Da-da-da, da-da-da)

Baby, es bist du, die schon wieder mein’n Kopf fickt
– Bebeğim, yine kafamı siken sensin.
Wegеn dir bin ich schon wieder lost, ich
– Senin yüzünden yine kayboldum.
Hole mir dеin Herz, egal, was es mich kostet
– Bana ne kadara mal olursa olsun kalbini getir.
Weil ich weiß, dass alte Liebe nicht rostet
– Çünkü eski aşkın paslanmadığını biliyorum.
Ja, ich such’ dich an tausenden Orten
– Evet, seni binlerce yerde arıyorum.
Auch wenn ich schon wieder lost bin
– Yine kaybolsam bile
Und du sagst, ich bin für dich gestorben
– Ve senin için öldüğümü söylüyorsun.
Doch ich weiß, dass alte Liebe nicht rostet
– Ama eski aşkın paslanmadığını biliyorum.

Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da, da-da-da-da
– Da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da, da-da-da-da
– Da, da-da-da-da

Der Alk auf dem Glastisch
– Cam masadaki içki
Herz kalt wie Antarktis
– Antarktika gibi soğuk kalp
Ich weiß doch, du magst mich
– Benden hoşlandığını biliyorum.
Doch wo bleibt deine Nachricht? (Yeah, yeah)
– Ama mesajınız nerede? (Evet, Evet)
Rrah, tausend Sterne, die am Himmel schein’n
– Rrah, gökyüzünde parlayan bin Yıldız
Scherben liegen überall
– Her yerde kırıklar var
Es schneit, alles weiß in der Winterzeit
– Kar yağıyor, kışın her şey beyaz
Du schweigst, doch ich weiß, dass es für immer bleibt
– Sessizsin ama sonsuza dek süreceğini biliyorum.

Dämon’n flüstern wieder in mein’n Ohren
– İblis kulaklarıma fısıldıyor
Schenk dir Rosen, aber bin wieder auf Drogen
– Sana gül ver, ama yine uyuşturucu kullanıyorum.
Es wär besser, wenn wir das nicht wiederholen, wiederholen
– Bunu tekrar etmesek daha iyi olur.
(Da-da-da, da-da-da)
– (Da-da-da, da-da-da)

Baby, es bist du, die schon wieder mein’n Kopf fickt
– Bebeğim, yine kafamı siken sensin.
Wegen dir bin ich schon wieder lost, ich
– Senin yüzünden yine kayboldum.
Hole mir dein Herz, egal, was es mich kostet
– Bana ne kadara mal olursa olsun kalbini getir.
Weil ich weiß, dass alte Liebe nicht rostet
– Çünkü eski aşkın paslanmadığını biliyorum.
Ja, ich such’ dich an tausenden Orten
– Evet, seni binlerce yerde arıyorum.
Auch wenn ich schon wieder lost bin
– Yine kaybolsam bile
Und du sagst, ich bin für dich gestorben
– Ve senin için öldüğümü söylüyorsun.
Doch ich weiß, dass alte Liebe nicht rostet
– Ama eski aşkın paslanmadığını biliyorum.

Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da, da-da-da-da
– Da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da, da-da-da-da (Rrah!)
– Da, da-da-da-da (Rrah!)
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da, da-da-da-da
– Da, da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da
– Da-da-da, da-da-da
Da, da-da-da-da
– Da, da-da-da-da




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın