Samy Lrzo – Tour Du Monde Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tes ex n’auront jamais le même liquide que moi, bébé
– Eski sevgililerin asla benimle aynı sıvıya sahip olmayacak bebeğim.
Faut leur pardonner
– Affet biz onları
Le compte est plein, cet été, on va tout claquer, bébé
– Hesap dolu, bu yaz her şeyi çarpacağız bebeğim.
On va trop choquer
– Şok için çok fazla gidiyoruz
Ça brasse du lundi au lundi, juste pour nous deux (paow)
– Pazartesiden pazartesiye demlenir, sadece ikimiz için (paow)

Big drip, big drip, baecation dans les plus beaux pays
– En güzel ülkelerde büyük damla, büyük damla, yem
Dans les plus beaux pays
– En güzel ülkelerde
Là où il fait beau
– Havanın güzel olduğu yer
C’est toi qu’il m’faut
– Sensin ihtiyacım var
À mes côtés (quand je suis avec toi, j’aime trop)
– Yanımda (seninleyken, çok seviyorum)

Là où il fait beau
– Havanın güzel olduğu yer
C’est toi qu’il m’faut
– Sensin ihtiyacım var
À mes côtés, bébé
– Yanımda bebeğim
Bébébé, toujours dans le coin de ma vava
– Bebeğim, her zaman vava’mın köşesinde
Ah, bébébé, regarde-moi dans les yeux
– Bebeğim, gözlerimin içine bak.

Faisons le tour du monde, on va faire le tour du monde
– Dünyayı dolaşalım, dünyayı dolaşalım
Bébé mérite baecation
– Bebek yemi hak ediyor
Profiter de chaque seconde, chaque seconde
– Her saniyenin, her saniyenin tadını çıkarmak
Ah, j’achète, donne-moi le prix, j’achète
– Ah, satın alıyorum, fiyatı ver, satın alıyorum
T’es tombée sur un homme capable, donne-moi le prix, j’achète
– Yetenekli bir adamla karşılaştın, bana fiyatı ver, ben alırım.
J’achèterai tout pour toi, toi
– Senin için her şeyi alacağım, sen

Je suis celui qu’il te faut, qu’il te faut, qu’il te faut
– İhtiyacınız olan ihtiyacınız olan ihtiyacınız olan bir tek ben
Tous les deux, on est inséparables
– İkimiz birbirimizden ayrılamayız.
Le Tour du Monde, je vais l’faire qu’avec toi
– Tüm dünyada, bunu sadece seninle yapacağım.
N’aie pas peur, je serai là pour toi
– Korkma, yanında olacağım.

Bébébé, toujours dans le coin de ma vava
– Bebeğim, her zaman vava’mın köşesinde
Bébébé, regarde-moi dans les yeux quand j’te parle
– Bebeğim, seninle konuşurken gözlerimin içine bak.
Bébébé, toujours dans le coin de ma vava
– Bebeğim, her zaman vava’mın köşesinde
Bébébé, regarde-moi dans les yeux
– Bebeğim, gözlerimin içine bak

Faisons le tour du monde, on va faire le tour du monde
– Dünyayı dolaşalım, dünyayı dolaşalım
Bébé mérite baecation
– Bebek yemi hak ediyor
Profiter de chaque seconde, chaque seconde
– Her saniyenin, her saniyenin tadını çıkarmak
Ah, j’achète, donne-moi le prix, j’achète
– Ah, satın alıyorum, fiyatı ver, satın alıyorum
T’es tombée sur un homme capable, donne-moi le prix, j’achète
– Yetenekli bir adamla karşılaştın, bana fiyatı ver, ben alırım.
J’achèterai tout pour toi
– Senin için her şeyi alacağım.

Faisons le tour du monde, on va faire le tour du monde
– Dünyayı dolaşalım, dünyayı dolaşalım
Bébé mérite baecation
– Bebek yemi hak ediyor
Profiter de chaque seconde, chaque seconde
– Her saniyenin, her saniyenin tadını çıkarmak
Ah, j’achète, donne-moi le prix, j’achète
– Ah, satın alıyorum, fiyatı ver, satın alıyorum
T’es tombée sur un homme capable, donne-moi le prix, j’achète
– Yetenekli bir adamla karşılaştın, bana fiyatı ver, ben alırım.
J’achèterai tout pour toi
– Senin için her şeyi alacağım.

On va faire le tour du monde
– Gitmek için dünya çapında gidiyoruz
Profitons de chaque seconde
– Her saniyenin tadını çıkaralım
J’achète, ma vie, j’achète
– Satın alıyorum, hayatım, satın alıyorum
J’achète, donne-moi le prix, j’achète
– Satın alıyorum, fiyatı ver, satın alıyorum

Faisons le tour du monde, on va faire le tour du monde
– Dünyayı dolaşalım, dünyayı dolaşalım
Bébé mérite baecation
– Bebek yemi hak ediyor
Profiter de chaque seconde, chaque seconde
– Her saniyenin, her saniyenin tadını çıkarmak
Ah, j’achète, donne-moi le prix, j’achète
– Ah, satın alıyorum, fiyatı ver, satın alıyorum
T’es tombée sur un homme capable, donne-moi le prix, j’achète
– Yetenekli bir adamla karşılaştın, bana fiyatı ver, ben alırım.
J’achèterai tout pour toi
– Senin için her şeyi alacağım.

Bébébé, toujours dans le coin de ma vava
– Bebeğim, her zaman vava’mın köşesinde
Bébébé, regarde-moi dans les yeux quand j’te parle
– Bebeğim, seninle konuşurken gözlerimin içine bak.
Bébébé, toujours dans le coin de ma vava
– Bebeğim, her zaman vava’mın köşesinde
Bébébé, regarde-moi dans les yeux
– Bebeğim, gözlerimin içine bak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın