SanLuis & Fonseca – Si Yo Estoy Loco İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mira el texto que te envié
– Sana gönderdiğim mesaja bak.
Un mal poema una oración que me inventé
– Kötü bir şiir uydurduğum bir cümle
No es a Dios a quien recé
– Dua ettiğim Tanrı değil.
Es tu mirada la que quiero convencer
– İkna etmek istediğim senin bakışın.

Como el viejo a su niñez
– Çocukluğundaki yaşlı adam gibi
Te extraño tanto y no sé qué hacer
– Seni çok özledim ve ne yapacağımı bilmiyorum.

Si yo estoy loco
– Eğer deliysem
Si yo estoy loco
– Eğer deliysem
Es porque pa’ verte solo tengo un par de fotos
– Çünkü seni görmek için sadece birkaç fotoğrafım var.
Si yo estoy loco
– Eğer deliysem
Un poco loco
– Biraz çılgın
Es porque me despierto sin el brillo de tus ojos
– Çünkü gözlerindeki ışıltı olmadan uyanıyorum.
Tan mal del coco
– Hindistan cevizi çok kötü
Que no me conozco
– Kendimi tanımadığımı
Nunca pensé que aún me dolieras de este modo
– Beni hala böyle incittiğini hiç düşünmemiştim.
Regresa pronto
– Yakında geri gel.
Cura a este loco
– Bu deliyi tedavi et

Llevo en el psicólogo tres meses y medio
– Üç buçuk aydır psikologdayım.
Pero pa’ olvidarte necesito un milenio
– Ama seni unutmak için bir binyıla ihtiyacım var.
Puedo, pero no quiero
– Yapabilirim ama istemiyorum.
Aflojaste mi cabeza diez tornillos y ocho tuercas
– Kafamı on vida ve sekiz somunla gevşettin.
Voy a dar al manicomio sino vuelvo a ver tus ojos
– Eğer gözlerini bir daha görmezsem tımarhaneye gideceğim.
Aflojaste mi cabeza diez tornillos y ocho tuercas
– Kafamı on vida ve sekiz somunla gevşettin.
Dejare de estar demente al segundo que regreses
– Sen döner dönmez delirmeyi bırakacağım.

Como el viejo a su niñez
– Çocukluğundaki yaşlı adam gibi
Te extraño tanto y no sé qué hacer
– Seni çok özledim ve ne yapacağımı bilmiyorum.

Si yo estoy loco
– Eğer deliysem
Si yo estoy loco
– Eğer deliysem
Es porque pa’ verte solo tengo un par de fotos
– Çünkü seni görmek için sadece birkaç fotoğrafım var.
Si yo estoy loco
– Eğer deliysem
Un poco loco
– Biraz çılgın
Es por qué me despierto sin el brillo de tus ojos
– Bu yüzden gözlerinde ışıltı olmadan uyanıyorum.
Tan mal del coco
– Hindistan cevizi çok kötü
Que no me conozco
– Kendimi tanımadığımı

Nunca pensé que aún me dolieras de este modo
– Beni hala böyle incittiğini hiç düşünmemiştim.
Si yo estoy loco (muy loco)
– Eğer deliysem (çok deliyim)
Si yo estoy loco (un poco loco)
– Eğer deliysem (biraz deli)
Porque pa’ verte solo tengo un par de fotos
– Çünkü seni görmek için sadece birkaç fotoğrafım var.
Si yo estoy loco (y si estoy loco)
– Eğer deliysem (ve eğer deliysem)
Un poco loco (chiflado y tonto)
– Biraz çılgın (çılgın ve aptal)
Por qué despierto sin el brillo de tus ojos
– Neden gözlerinin ışıltısı olmadan uyanıyorum

Tan mal del coco
– Hindistan cevizi çok kötü
Que ya ni me conozco
– Artık kendimi bile tanımadığımı
Nunca pensé que aún me dolieras de este modo
– Beni hala böyle incittiğini hiç düşünmemiştim.
Regresa pronto
– Yakında geri gel.
Cura a este loco
– Bu deliyi tedavi et
Ay cura a este loco
– Ay bu deliyi iyileştiriyor

Tu me alegras la vida y mis días
– Beni mutlu ediyorsun hayatım ve günlerim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın