Unter Deck, alle Mann
– Güvertenin altında, herkes
Kommt wir stoßen an
– Hadi kadeh kaldıralım
Feiern unsere beste Zeit
– En iyi zamanımızı kutluyoruz
Wenn hier keiner mehr trinkt
– Artık kimse içmiyorsa
Wenn wir nicht mehr sind
– Artık olmadığımız zaman
Weiß ich, unsere Geschichte bleibt
– Biliyorum ki hikayemiz devam ediyor
Unsere Taschen waren leer
– Ceplerimiz boştu
Nur der Seesack schwer
– Sadece çanta ağır
Und kein Ziel war uns groß genug
– Hiçbir hedef bizim için yeterince büyük değildi.
Nur das Hemd auf dem Leib
– Sadece gömleğinin üstünde
Und die Welt so weit
– Ve Dünya şimdiye kadar
Und der Rum tat den Träumen gut
– Ve Rum Rüyalara iyi geldi
Wir waren jung, wir waren laut
– Gençtik, gürültülüydük
Wollten jede Braut
– Her gelin istiyorum
Jeder Streit schweißte uns zusammen
– Her kavga bizi bir araya getirdi
Unser Durst ungestillt
– Susuzluğumuz giderilmedi
Und die Seele wild
– Ve ruh vahşi
Und so fühlt es sich heut noch an
– Ve bugün hala böyle hissediyorum
Doch das ist lange her, das ist lange her
– Ama bu uzun zaman önceydi, bu uzun zaman önceydi
Und der Wind hat sich gedreht
– Ve rüzgar döndü
Sie war schön, unsere Zeit
– O güzeldi, bizim zaman
Die Erinnerung bleibt
– Hatıra kalır
Ja, so lang schon, so lang ist’s her
– Evet, çok uzun zaman oldu, çok uzun zaman oldu
Kein Gedanke zurück
– Hiçbir düşünce geri
Nur die See im Blick
– Sadece denize bakış
Für den Rest schien uns Zeit genug
– Geri kalanı için zaman yeterli görünüyordu
Denn die Ferne, sie rief
– Çünkü uzak, o çağırdı
Und der Rum, er stieg
– Ve Rom, o yükseldi
Uns zu Kopf und er machte Mut
– Başımıza geldi ve cesaret verdi
Damals fing alles an
– Her şey o zaman başladı
Jeder wuchs zum Mann
– Herkes erkek olarak büyüdü
Und wir fuhren ohne Sorgen mit
– Ve biz hiç endişe etmeden gittik
Es war hart, es war schön
– Zordu, güzeldi
Und die Welt zu sehen
– Ve dünyayı görmek
Bleibt bis heute das größte Glück
– Bugüne kadar en büyük mutluluk
Doch das ist lange her, das ist lange her
– Ama bu uzun zaman önceydi, bu uzun zaman önceydi
Und der Wind hat sich gedreht
– Ve rüzgar döndü
Sie war schön, unsere Zeit
– O güzeldi, bizim zaman
Die Erinnerung bleibt
– Hatıra kalır
Ja, so lang schon, so lang ist’s her
– Evet, çok uzun zaman oldu, çok uzun zaman oldu
Also hebt euer Glas
– Kadehinizi kaldırın
Was auch kommen mag
– Ne olursa olsun
Stoßt mit an auf die beste Zeit
– En iyi zaman için içelim
Wenn hier keiner mehr trinkt
– Artık kimse içmiyorsa
Wenn wir nicht mehr sind
– Artık olmadığımız zaman
Weiß ich, unsre Geschichte bleibt
– Biliyorum ki hikayemiz devam ediyor
Doch das ist lange her, das ist lange her
– Ama bu uzun zaman önceydi, bu uzun zaman önceydi
Und der Wind hat sich gedreht
– Ve rüzgar döndü
Sie war schön unsere Zeit
– O bizim zaman güzeldi
Die Erinnerung bleibt
– Hatıra kalır
Ja, so lang schon, so lang ist’s her
– Evet, çok uzun zaman oldu, çok uzun zaman oldu
Doch das ist lange her, das ist lange her
– Ama bu uzun zaman önceydi, bu uzun zaman önceydi
Und der Wind hat sich gedreht
– Ve rüzgar döndü
Sie war schön, unsere Zeit
– O güzeldi, bizim zaman
Die Erinnerung bleibt
– Hatıra kalır
Ja, so lang schon, so lang ist’s her
– Evet, çok uzun zaman oldu, çok uzun zaman oldu
Ja, so lang schon, so lang ist’s her
– Evet, çok uzun zaman oldu, çok uzun zaman oldu
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.