Eh yeah, toxic boy
– Evet, zehirli çocuk.
Sasso, Kaza
– Sasso, Kaza
Toute la journée on traîne en bas, j’te jure, c’est chaud
– Bütün gün alt katta takılıyoruz, yemin ederim, hava sıcak.
Rien que ça galère, ça pense aux sous, pas au réseau
– Beladan başka bir şey değil, parayı düşünüyor, ağı değil
Y a du bédo, y a de la coca, y a de la résine
– Bedo var, koka var, reçine var
Tu m’aimeras plus si j’me fais péter comme les autres
– Diğerleri gibi osurursam beni daha çok seveceksin.
Ceux qui gagnent c’est ceux qu’ont les tales
– Kazananlar, masalları olanlardır.
Donc j’fais des streams, faut pas que j’arrête
– Bu yüzden akış yapıyorum, durmamalı
Bientôt 21 j’prends de l’âge, maman, aussi ça m’inquiète
– Yakında 21 yaşındayım, anne, ayrıca beni endişelendiriyor
On veut la coupe et la médaille, on veut tout manger, même l’assiette
– Kupayı ve madalyayı istiyoruz, her şeyi yemek istiyoruz, tabağı bile
Dernière ppe-fra, là j’suis die, j’m’envole et j’oublie ma carrière
– Son epp-fra, oradayım ölüyorum, uçuyorum ve kariyerimi unutuyorum
Ça vend la drogue en bas d’chez moi, j’te jure, c’est chaud
– Evimin aşağısında uyuşturucu satıyor, yemin ederim çok sıcak.
Ça peut rer-ti, on s’en fout qui est-ce qui a raison
– Bu rer-ti olabilir, kimin haklı olduğu umurumda değil
J’fume un peu d’drogue, tu crois que j’suis la tête de réseau
– Biraz uyuşturucu içiyorum, sen beni ağın başı sanıyorsun.
Là j’vois les bleus, j’v-esqui, car sur moi j’ai du jaune
– Orada mavileri görüyorum, j’v-esqui, çünkü üzerimde sarı var
Pardon ma belle si j’suis pas là, j’pense à mes poches
– Üzgünüm güzelim, eğer burada değilsem, ceplerimi düşünüyorum.
J’pense à la miff, j’pense qu’à faire l’argent tous les jours
– Miff’i düşünüyorum, her gün para kazanmayı düşünüyorum.
Comme toi d’abord j’suis dans la street
– İlk senin gibi sokaktayım.
Mais c’est pas pour moi, c’est pour nous
– Ama bu benim için değil, bizim için
Et ça j’te jure, c’est tous les jours
– Ve yemin ederim, her gün
Elle veut des bisous sur la pics
– Fotoğraflarda öpücük istiyor
Qu’on s’aime toute la vie, qu’on l’fasse toute la nuit
– Hayat boyu birbirimizi sevdiğimizi, bütün gece bunu yaptığımızı
Moi j’suis dans l’tier-quar toute l’année
– Tüm yıl boyunca kademe-quar’dayım.
Elle veut des bisous sur la photo, du bleu, du rouge dans l’rétro’
– Fotoğrafta öpücükler istiyor, mavi, retroda kırmızı’
Elle fait des snaps dans l’Merco sur du Kaza et Sasso
– Kaza ve Sasso’da Merco’ya takılıyor.
Elle veut qu’on s’fasse des bisous sur la photo
– Fotoğrafta birbirimizi öpmemizi istiyor.
Canicule, torse nu sur la moto
– Sıcak hava dalgası, motosiklette gömleksiz
Elle veut Fendi, Gucci, Ferragamo
– Fendi, Gucci, Ferragamo’yu istiyor.
Elle fait sa jalouse, elle demande trop d’amour
– Onu kıskandırıyor, çok fazla sevgi istiyor
Est-ce qu’elle sera là si tout ça tombe à l’eau?
– Her şey dağılırsa orada olacak mı?
J’barode solo dans la loc’
– J’barode yalnız loc’da
En rentrant j’fais des tours, j’suis parano
– Karşılığında hile yapıyorum, paranoyak oluyorum.
J’fume un dernier joint dans le block
– Blokta son bir esrar içiyorum.
Y a de la moula en stock, y a des gros bras, y a des Glocks
– Stokta moula var, büyük kollar var, Glocklar var
Kichta pour payer la note, j’me barre du tel-hô pendant la noche
– Kichta faturayı ödeyecek, j’me barre du tel-hô noche sırasında
Des millions d’vues, des millions d’streams attirent les problèmes
– Milyonlarca görüntüleme, milyonlarca akış sorun çekiyor
File de gauche, j’suis à 200, solo dans le Cayenne
– Sol dosya, 200’deyim, Cayenne’de yalnızım.
Grandi dans la calle, j’ai dû jeter mes cahiers
– Sokakta büyürken defterlerimi atmak zorunda kaldım.
Dans le re-fou il caillait, j’faisais des clients dans l’allée
– Yeniden çılgınlık içinde kıvrıldı, koridorda müşteriler yaptım
Pardon ma belle si j’suis pas là, j’pense à mes poches
– Üzgünüm güzelim, eğer burada değilsem, ceplerimi düşünüyorum.
J’pense à la miff, j’pense qu’à faire l’argent tous les jours
– Miff’i düşünüyorum, her gün para kazanmayı düşünüyorum.
Comme toi d’abord j’suis dans la street
– İlk senin gibi sokaktayım.
Mais c’est pas pour moi, c’est pour nous
– Ama bu benim için değil, bizim için
Et ça j’te jure, c’est tous les jours
– Ve yemin ederim, her gün
Elle veut des bisous sur la pics
– Fotoğraflarda öpücük istiyor
Qu’on s’aime toute la vie, qu’on l’fasse toute la nuit
– Hayat boyu birbirimizi sevdiğimizi, bütün gece bunu yaptığımızı
Moi j’suis dans l’tier-quar toute l’année
– Tüm yıl boyunca kademe-quar’dayım.
Elle veut des bisous sur la photo, du bleu, du rouge dans l’rétro’
– Fotoğrafta öpücükler istiyor, mavi, retroda kırmızı’
Elle fait des snaps dans l’Merco sur du Kaza et Sasso
– Kaza ve Sasso’da Merco’ya takılıyor.
Elle veut des bisous sur la pics
– Fotoğraflarda öpücük istiyor
Sur du Kaza et Sasso, sur du Kaza et Sasso, oh
– Kaza ve Sasso üzerine, Kaza ve Sasso üzerine, oh

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.