I znowu łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk
– Ve yine gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak
A potem buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
– Sonra buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
I znowu łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk
– Ve yine gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak
A potem buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
– Sonra buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
Najebałem się w chuj
– Horozda Najebałem
No bo chłopcy lubią pić
– Çünkü erkekler içmeyi sever
Karty lubią dym, ona chciałaby tu wbić (na melanż)
– Kartlar dumanı sever, buraya saplamak isterdi (melanj üzerine)
Może to już zgon, a może po prostu śpi
– Belki bu zaten ölümdür, belki de sadece uyuyor
Oglądałeś blok, więc się nie dziw, że jest syf
– Bloğu izliyordun, bu yüzden bunun saçmalık olduğuna şaşırma
Najebałem się w chuj, bo to zielona noc
– Berbat ettim çünkü bu yeşil bir gece.
Cyk, cyk, pyk, niunia ładuj się pod koc
– Cec, cec, toz, kokla, battaniyenin altına yükle
Ona sypie się jak śnieg, a ja chciałem tylko słońce
– Kar gibi yağıyor ve ben sadece güneşi istedim
I znowu łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk
– Ve yine gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak
A potem buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
– Sonra buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
I znowu łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk
– Ve yine gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak
A potem buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
– Sonra buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
Najebałem się w chuj
– Horozda Najebałem
Z ziomalami walę łyk, z ziomalami palę buch
– Erkeklerle birlikte içiyorum, erkeklerle içiyorum
Bas nakurwia tak srogo, że prawie straciłem słuch
– Bas o kadar kaba ki neredeyse kulağımı kaybediyordum.
Słuch, słuch, słuch, słuch, słuch, słuch
– İşitme, işitme, işitme, işitme, işitme, işitme, işitme
Nie czuję nóg, nóg, nóg, nóg, nóg, nóg, nóg
– Bacaklarımı, bacaklarımı, bacaklarımı, bacaklarımı, bacaklarımı, bacaklarımı, bacaklarımı hissetmiyorum
Najarałem się w chuj
– Sikime geldim
Najarałem się w chuj
– Sikime geldim
I znowu łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk
– Ve yine gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak
A potem buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
– Sonra buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
I znowu łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk
– Ve yine gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak
A potem buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
– Sonra buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
Najebałem się w chuj
– Horozda Najebałem
Najarałem się w chuj
– Sikime geldim
Najarałem się w chuj
– Sikime geldim
Dziambor, what it dżambo, przedrilluje Ci ucho
– Zamborus, bu Jumbo da ne, kulağına vuracak
Najarałem się w chuj
– Sikime geldim
I znowu łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk
– Ve yine gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak
A potem buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
– Sonra buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
I znowu łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk, łyk
– Ve yine gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak, gırtlak
A potem buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
– Sonra buch, buch, buch, buch, buch, buch, buch
Najebałem się w chuj
– Horozda Najebałem
SB Maffija Feat. GOMBAO 33, Pedro & Francis – Łyk i buch Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.