SCH Feat. Freeze Corleone – Mannschaft İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Katrina Squad
– Katrina Takımı

J’ai trop d’soucis et j’ai trop d’sapes, hey
– J’ai trop d’soucis ve j’ai trop d’sapes, hey
(Uno, nueve, colt, quattro five)
– (Uno, nueve, Tay, quattro beş)
J’tire de loin si tu fais du penchak (paw)
– J’tire de loin si tu fais du penchak (pençe)
Little Italy, Mannschaft (hey)
– Küçük İtalya, Mannschaft (hey)
Juste une lettre, tu sais comment j’m’appelle
– Juste une lettre, tu sais yorum j’m’appelle
La créatine, on coupe la mozzarella
– La créatine, coupe la mozzarella üzerinde
J’ai les sens, la science, la connaissance du truc
– J’ai les sens, la bilim, la keşif du kamyon
Vide un chargeur après l’buona sera (grr)
– Vide un chargeur après l’buona sera (grr)
Criminel, fuck Robocop (fuck, ekip)
– Criminel, robocop’u siktir et (siktir, ekip)
Tire comme Clint, ça arrache comme Cro Cop
– Lastik comme Clint, ça Arrache comme Cro polis
Pour venir, j’mets un trois-quarts en croco
– Pour venir, j’mets un Trois-quarts en croco
On agit, tu es tout l’temps en boco
– Heyecan üzerine, tu es tout l’temps en boco
Sac rempli d’armes de guerre abrité dans les locaux (bâtard)
– Sac rempli d’Armes de guerre abrité dans les locaux (batard)
Au carré, que des go-go (pétasse)
– Au carré, que des go-go (Haritayı göster) )
Peu de faits, que des vocaux, habiter près du logo
– Peu de faits, que des vocaux, habiter près du logo
Métaux du Caucase, drogue des Pays-Bas
– Caucase şehrindeki bu otel, Drogue des Pays-Bas civarındadır
Cause sicilienne, moteur allemand
– Çünkü sicilienne, moteur allemand
Puta, j’suis allemand, attends que j’vienne juste investir, réinvestir
– Puta, j’suis allemand, que j’vienne juste ınvestir, réinvestir’e katılıyor
Hennessy, j’résiste à Némésis (ekip)
– Hennessy, j’résiste à Némésis (ekip)
Un mort, le sang sèche et s’épaissit
– Un mort, le sang sèche et s’épaissit
J’suis au cœur de la brèche et du récit
– J’suis au cœur de la brèche et du récit

Et ramène des glaçons (pétasse)
– Ve ramène des glaçons (pétasse)
Le ‘sky et la boisson (lin)
– Le ‘ sky ve la boisson (lin)
Quatre mauvais garçons
– Quatre mauvais garçons
Ta tête, combien ça paye? (combien)
– Ta tête, combien ça paye? (combien)
Ta daronne en caution
– Ta daronne en dikkat
Aucune émotion (aucune)
– Aucune émotion (aucune)
On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions (pah, pah)
– Bir les fişler, les Glock, les boxs ve Les mühimmat (pah, pah)

D’la sueur et des grammes
– D’la sueur et des büyükanne
Des corps sous les draps
– Des corps sous les perdeler
Tu connais mon hood (tu connais mon hood enfoiré)
– Tu connais Mon Hood (tu connais Mon hood enfoiré)
J’vais ramener des millions pour sécher ses larmes
– J’vais ramener des millions daha fazla ses larmes dökün
Si elle a le blues (pétasse)
– Si elle bir le blues (pétasse)
Des cicatrices et du charme
– Des cicatrices et du charme
Et quand ça shine, j’suis pas dans le doute (nan)
– Et quand ça shine, j’suis pas dans le doute (nan)
On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions (pah, pah)
– Bir les fişler, les Glock, les boxs ve Les mühimmat (pah, pah)

Aucune émotion (remets)
– Aucune émotion (remets)
Aucune émotion (pétasse)
– Aucune émotion (pétasse)
On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions (ekip)
– Bir les fişler üzerinde, les Glock, les boxs et les mühimmat (ekıp)
Ta daronne en caution (mathafack)
– Ta daronne en dikkat (mathafack)
Aucune émotion (aucune)
– Aucune émotion (aucune)
On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions
– Bir les fişler üzerinde, les Glock, les boxs et les mühimmat

S/O le S depuis Gomorra, hey
– S / O le s depuis Gomorra, hey
Masqué comme dans V pour Vendetta
– Masqué comme dans V Vendetta dökün
Pour l’cash, on a l’flair et l’odorat, hey
– L’cash dökün, bir l’flair et l’odorat üzerinde, hey
Quelqu’un depuis Def Jam Vendetta (hey)
– Quelqu’un depuis Def reçel Vendetta (hey)
Mannschaft (ekip)
– Mannschaft (ekıp)
Squadra Azzura (ekip), lin couleur à Courage
– Squadra Azzura (ekıp), Lin couleur à cesaret
J’suis l’ouragan Katrina, t’es la bourrasque
– Bu l’ouragan Katrina, bu la bourrasque
Au mic’, kicke comme dans Kengan Ashura
– Au mic’, kicke comme dans Kengan Aşure
Sur la A7, Allemandes dans la A7
– Sur la A7, Allemandes dans la A7
La prod’ on la séquestre à deux, pas à sept
– La prod ‘ on la séquestre à deux, pas à Eylül
J’vois flou grâce au lin, au dry et à la cèpe
– J’vois flou gracé au lin, au dry et à la cèpe
667, OBS, S/O à la secte
– 667, OBS, S/O à la secte
Corleone, Schneider (ekip)
– Corleone, Schneider (ekıp)
J’fume la frappe, j’fume la Sneijder
– J’fume la frappe, J’fume la Sneijder
Quand j’écris, tête en feu comme Ghost Rider
– Quand j’écris, tête en feu comme Ghost Rider
Pas d’topline, pas d’ghostwriter (lin)
– Pas d’topline, pas d’ghostwriter (lin)
Concu’, on a laissé des cendres
– Concu’, on a laissé des cendres
Touche-nous, tu t’fais monter ou tu t’fais descendre
– Touche-nous, tu t’fais monter ou tu t’fais descendre
J’bombarde sur les côtés, j’fais des centres
– J’bombarde sur les côtés, j’fais des centres
Chen Zen connecté comme un télécentre
– Chen Zen connecté comme un télécentre
Flow interdit, j’ai v’là d’palettes
– Akış interdit, j’ai v’là d’palettes
S/O Sukuu mais il y a pas que des arbalètes
– S / O Sukuu mais il y a pas que des arbalètes
Audio dope avec le S, ça cuisine la galette
– Ses uyuşturucu avec le S, ça mutfağı la galette
On sait qui a les manettes, pétasse, donne la mallette, ekip
– Sait qui a les manettes, pétasse, donne la mallette, ekip üzerinde

Et ramène des glaçons (pétasse)
– Ve ramène des glaçons (pétasse)
Le ‘sky et la boisson (lin)
– Le ‘ sky ve la boisson (lin)
Quatre mauvais garçons
– Quatre mauvais garçons
Ta tête, combien ça paye? (combien)
– Ta tête, combien ça paye? (combien)
Ta daronne en caution
– Ta daronne en dikkat
Aucune émotion (aucune)
– Aucune émotion (aucune)
On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions (pah, pah)
– Bir les fişler, les Glock, les boxs ve Les mühimmat (pah, pah)

D’la sueur et des grammes
– D’la sueur et des büyükanne
Des corps sous les draps
– Des corps sous les perdeler
Tu connais mon hood (tu connais mon hood, enfoiré)
– Tu connais Mon hood (tu connais Mon hood, enfoiré)
On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions, pétasse
– Bir les fişler üzerinde, les Glock, les boxs ve Les mühimmat, pétasse
J’vais ramener des millions pour sécher ses larmes
– J’vais ramener des millions daha fazla ses larmes dökün
Si elle a le blues
– Si elle bir le blues
On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions, pah, pah
– Bir les fişler üzerinde, les Glock, les boxs ve Les mühimmat, pah, pah

Aucune émotion (remets)
– Aucune émotion (remets)
Aucune émotion (pétasse)
– Aucune émotion (pétasse)
On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions (ekip)
– Bir les fişler üzerinde, les Glock, les boxs et les mühimmat (ekıp)
Ta daronne en caution
– Ta daronne en dikkat
Aucune émotion
– Aucune émotion
On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions
– Bir les fişler üzerinde, les Glock, les boxs et les mühimmat

On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions
– Bir les fişler üzerinde, les Glock, les boxs et les mühimmat
On a les plugs, les Glock, les boxs et les munitions
– Bir les fişler üzerinde, les Glock, les boxs et les mühimmat




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın