When you grow up livin’ like a good boy oughta
– Büyüdüğün zaman iyi bir çocuk gibi yaşamalısın.
And your mama takes a shine to her best son
– Ve annen en iyi oğluna ışık tutuyor.
Something different, all the girls, they seem to like you
– Farklı bir şey, bütün kızlar, senden hoşlanıyor gibiler.
‘Cause you’re handsome, like to talk and a whole lot of fun
– Çünkü yakışıklısın, konuşmayı seviyorsun ve çok eğleniyorsun.
But now your girl’s gone a-missin’ and your house has got an empty bed
– Ama şimdi kızın ıskalamaya başladı ve evinde boş bir yatak var.
The folks will wonder ’bout the wedding they won’t listen to a word you said
– İnsanlar düğünü merak edecekler söylediğin tek bir kelimeyi bile dinlemeyecekler.
We’re gonna take your mama out all night
– Anneni bütün gece dışarı çıkaracağız.
Yeah, we’ll show her what it’s all about
– Evet, ona ne hakkında olduğunu göstereceğiz.
We’ll get her jacked-up on some cheap champagne
– Ona ucuz bir şampanya ısmarlarız.
We’ll let the good times all roll out
– Bırakalım herkes iyi zaman dışarı rulo
And if the music ain’t good, well it’s just too bad
– Ve eğer müzik iyi değilse, o zaman çok kötü
We’re gonna sing along, no matter what
– Ne olursa olsun birlikte şarkı söyleyeceğiz.
Because the dancers don’t mind at the New Orleans
– Çünkü dansçılar New Orleans’a aldırmazlar.
If you tip ’em and they make a cut
– Eğer onlara bahşiş verirsen ve bir kesim yaparlarsa
Do it, take your mama out all night
– Yap, anneni bütün gece dışarı çıkar.
So she’ll have no doubt, that we’re doing, oh, the best we can
– Böylece, oh olduğumuzu hiç şüphe yok ki, en iyi gidecek miyiz
We’re gonna do it, take your mama out all night
– Yapacağız, anneni bütün gece dışarı çıkaracağız.
You can stay up late ’cause, baby, you’re a full grown man
– Geç saatlere kadar kalabilirsin çünkü bebeğim, sen yetişkin bir adamsın.
It’s a struggle, livin’ like a good boy oughta
– Bu bir mücadele, iyi bir çocuk gibi yaşamak
In the summer watchin’ all the girls pass by
– Yazın bütün kızların geçip gitmesini seyrederken
When your mama heard the way that you’d been talking
– Annen nasıl konuştuğunu duyduğunda
I tried to tell you that all she’d wanna do is cry
– Sana tek yapmak isteyeceği şeyin ağlamak olduğunu söylemeye çalıştım.
Now we end up takin’ the long way home
– Şimdi eve uzun yoldan gidiyoruz.
Lookin’ overdressed, wearin’ buckets of stale cologne
– Aşırı giyinmiş, eskimiş kolonya kovaları takıyor
It’s so hard to see streets on a country road
– Bir köy yolunda sokakları görmek çok zor
When your glasses in the garbage and your Continental’s just been towed
– Gözlüklerin çöpe atıldığında ve Kıtanın yeni çekildiğinde
We’re gonna take your mama out all night
– Anneni bütün gece dışarı çıkaracağız.
Yeah, we’ll show her what it’s all about
– Evet, ona ne hakkında olduğunu göstereceğiz.
We’ll get her jacked-up on some cheap champagne
– Ona ucuz bir şampanya ısmarlarız.
We’ll let the good times all roll out
– Bırakalım herkes iyi zaman dışarı rulo
And if the music ain’t good, well it’s just too bad
– Ve eğer müzik iyi değilse, o zaman çok kötü
We’re gonna sing along, no matter what
– Ne olursa olsun birlikte şarkı söyleyeceğiz.
Because the dancers don’t mind at the New Orleans
– Çünkü dansçılar New Orleans’a aldırmazlar.
If you tip ’em and they make a cut
– Eğer onlara bahşiş verirsen ve bir kesim yaparlarsa
Do it, take your mama out all night
– Yap, anneni bütün gece dışarı çıkar.
So she’ll have no doubt, that we’re doing, oh, the best we can
– Böylece, oh olduğumuzu hiç şüphe yok ki, en iyi gidecek miyiz
We’re gonna do it, take your mama out all night
– Yapacağız, anneni bütün gece dışarı çıkaracağız.
You can stay up late ’cause, baby, you’re a full grown man
– Geç saatlere kadar kalabilirsin çünkü bebeğim, sen yetişkin bir adamsın.
Do it, take your mama out all night
– Yap, anneni bütün gece dışarı çıkar.
So she’ll have no doubt, that we’re doing, oh, the best we can
– Böylece, oh olduğumuzu hiç şüphe yok ki, en iyi gidecek miyiz
We’re gonna do it, take your mama out all night
– Yapacağız, anneni bütün gece dışarı çıkaracağız.
You can stay up late ’cause, baby, you’re a full grown man
– Geç saatlere kadar kalabilirsin çünkü bebeğim, sen yetişkin bir adamsın.
Scissor Sisters – Take Your Mama İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.