Sebastián Ayala – Segun Tu Boca (2022 Remasterizado) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Debo decirte que no me da gusto verte
– Seni görmenin hoş olmadığını söylemeliyim.
Y no me salgas con que todavía me quieres
– Ve beni hala sevdiğinle bırakma
Que no superas que te hago falta
– Sana ihtiyacım olduğunu unutamadığını
Si yo esperaba no volver a ver tu cara
– Yüzünü bir daha göremeyeceğimi umsaydım
Y me preguntas que porque deje de amarte
– Ve bunu bana soruyorsun çünkü seni sevmeyi bıraktım.
Que ya mis ojos no te miran como antes
– Gözlerim artık eskisi gibi sana bakmıyor
No me interesa, volver contigo
– Seninle geri dönmekle ilgilenmiyorum.
Si ya olvidaste te recuerdo los motivos
– Eğer unuttuysan sana nedenlerini hatırlatırım.
Según tu boca me faltaba más por darte
– Ağzına göre sana daha fazlasını vermem gerekiyordu.
Cuando lo único que hice fue entregarme
– Tek yaptığım kendimden vazgeçmekken
Cualquier detalle nunca era suficiente
– Herhangi bir detay asla yeterli değildi
Por más que quise nunca pude complacerte
– İstediğim kadar seni asla memnun edemezdim.
Según tu boca nunca fui lo que esperabas
– Ağzından çıkana göre hiç umduğun gibi değildim.
Llegue a pensar que era yo quien se equivocaba
– Yanıldığım kişinin ben olduğumu düşünmeye geldim.
Por darte gusto como un tonto me humillaba
– Seni aptal gibi sevmem beni aşağıladı
Y tú de terca con que algo me faltaba
– Ve bir şeylerin eksik olduğuna inatçısın.
Más descubrí con tu actitud que al fin de cuentas
– Sonunda senin tavrınla daha fazlasını keşfettim.
A mi nada me faltaba
– Hiçbir şey kaçırmıyordum.
Mas bien me sobrabas tu
– Daha doğrusu sol vardı
(Y solamente Me Sobrabas Tu chiquitita)
– (Ve Ben Sadece Senin küçük kızını Geride bıraktım)
Según tu boca me faltaba más por darte
– Ağzına göre sana daha fazlasını vermem gerekiyordu.
Cuando lo único que hice fue entregarme
– Tek yaptığım kendimden vazgeçmekken
Cualquier detalle nunca era suficiente
– Herhangi bir detay asla yeterli değildi
Por más que quise nunca pude complacerte
– İstediğim kadar seni asla memnun edemezdim.
Según tu boca nunca fui lo que esperabas
– Ağzından çıkana göre hiç umduğun gibi değildim.
Llegue a pensar que era yo quien se equivocaba
– Yanıldığım kişinin ben olduğumu düşünmeye geldim.
Por darte gusto como un tonto me humillaba
– Seni aptal gibi sevmem beni aşağıladı
Y tú de terca con que algo me faltaba
– Ve bir şeylerin eksik olduğuna inatçısın.
Más descubrí con tu actitud que al fin de cuentas
– Sonunda senin tavrınla daha fazlasını keşfettim.
A mi nada me faltaba
– Hiçbir şey kaçırmıyordum.
Mas bien me sobrabas tu
– Daha doğrusu sol vardı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın