Sebastián Yatra – TV İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

¿Cómo hablarte y hacerte sentir diferente? Algo inteligente
– Seninle nasıl konuşup farklı hissetmeni sağlayabilirim? Akıllı bir şey
Que me invente pa hacerte reír locamente, ya me iba de frente
– Seni deli gibi güldürmek için uydurduğum şey, zaten dümdüz gidiyordum.
Y justo cuando lo tenía to planeao
– Ve tam da planeao’ya sahipken
Te acercaste y me dejaste callao
– Sen geldin ve beni terk ettin callao
Enamorao
– Aşık

Quédate esta noche
– Bu gece kal
Quítate el jean y déjatelo allí
– Jean çıkarın ve bırakın
Qué rico dormir abrazado de ti
– Sana sarılarak uyumak ne kadar güzel
Y que hagamos lo que viste anoche en la TV
– Ve dün gece televizyonda gördüklerini yapalım.

Oh, baby, si te despiertas en la noche
– Bebeğim, eğer gece uyanırsan
Despiértame, que quiero repetir
– Uyandır beni, tekrarlamak istiyorum.
Qué rico vivir abrazado de ti
– Zengin benimsediği yaşamayı
Un amor como el que viste anoche en la TV (yeh, yeh)
– Dün gece televizyonda gördüğün gibi bir aşk (yeh, yeh)

Desde esa noche que te vi, debí alejarme
– Seni gördüğüm o geceden beri çekip gitmeliydim.
Pero me hablaste, así eres tú, me hipnotizaste
– Ama benimle böyle konuştun, beni hipnotize ettin.
Yo me lancé y justo en el aire me atrapaste
– Kendimi attım ve tam havaya sen beni yakaladın
Yo te iba a dar un beso y tú me lo robaste
– Sana bir öpücük verecektim ama sen onu benden çaldın.

Dile a tu papá que te mudas pa Medallo conmigo
– Babana benimle Madallo’ya taşınacağını söyle.
Dile a tu mamá que esto es serio, que no somos amigos
– Annene bunun ciddi olduğunu söyle, biz arkadaş değiliz.
Ni Camilo ni Rauw están tan enamoraos
– Ne Camilo ne de Rauw bu kadar aşık değiller.
Que me junten varias vidas, me las paso a tu lao
– Birkaç hayat bana katılırsa, onları lao’nuza harcarım.
Enamorao
– Aşık

Quédate esta noche
– Bu gece kal
Quítate el jean y déjatelo allí
– Jean çıkarın ve bırakın
Qué rico dormir abrazado de ti
– Sana sarılarak uyumak ne kadar güzel
Y que hagamos lo que viste anoche en la TV
– Ve dün gece televizyonda gördüklerini yapalım.

Oh, baby, si te despiertas en la noche
– Bebeğim, eğer gece uyanırsan
Despiértame, que quiero repetir
– Uyandır beni, tekrarlamak istiyorum.
Qué rico vivir abrazado de ti
– Zengin benimsediği yaşamayı
Un amor como el que viste anoche en la TV
– Dün gece televizyonda gördüğün gibi bir aşk

Dile a tu papá que te mudas pa Medallo conmigo
– Babana benimle Madallo’ya taşınacağını söyle.
Dile a tu mamá que esto es serio, que no somos amigos
– Annene bunun ciddi olduğunu söyle, biz arkadaş değiliz.
Dile a tu papá que te amo, que se quede tranquilo
– Babana seni sevdiğimi söyle, sakin olsun.
Dile a tu mamá que la amo por ser chimba conmigo
– Annene söyle onu benimle chimba olduğu için seviyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın