Seiler und Speer Feat. Wolfgang Ambros – Servas du Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Servas du, do ob’n im Himmö
– Servas du, do Ob’n im Heimö
Geh, sei so guat und bitte huach ma moi zua
– Git, çok iyi ol ve lütfen huach ma moi zua
I wöi so oft dei oide Nummer
– O kadar çok numara yaptım ki
Wö doss du furt bist, lässt ma heit no ka ruah
– Eğer sen furt isen, ma no ka ruah
I sprich auf’s Bandl, erzöi da G’schichten
– Bandl ile konuşuyorum, erzöi da g ‘ katmanları
Wöist ma eigentlich so unhamlich föst
– O kadar çirkin ki aslında
Oba es kummt nix, es passiert nix
– Hiçbir şey olmuyor, hiçbir şey olmuyor
Foisch verwöht
– Foisch şımarık

Servas du, da ob’n im Himmö
– Serva sen, Cennette
Geh, sei moi ehrlich sog wie ist des bei dir?
– Git, dürüst ol, sen nasılsın?
Sitzt du a auf ana Woikn und spüst mit olle andern Engerl Klavier?
– Ana Voikn’in üstüne oturup diğerleriyle Piyano mu çalıyorsun?
Sprich ma auf’s Bandl, erzöi ma G’schichten
– Bandl ile konuş, erzöi ma g ‘ vardiyalar
Und sog a du, doss i da unhamlich fö
– Ve seni emmek, doss ı da unhamlich fö
Und wonn nix kommt, und nix passiert
– Ve hiçbir şey gelmez ve hiçbir şey olmaz
Host di foisch verwöht
– Host di foisch şımartılmış

Servas du, da ob’n im Himmö
– Serva sen, Cennette
Sog, schauts ihrs uns da ob’n wirklich a zua?
– Sog, bizi gerçekten görüyor musun?
I sog da ehrlich, doss i mi schenieren ded
– Dürüst olmak gerekirse, sana söz veriyorum.
Wöis ned okay ist wos si do heit no tuad
– İyi bir şey yapmıyorsun, değil mi?
Sprich ma auf’s Bandl, erzöi ma G’schichten
– Bandl ile konuş, erzöi ma g ‘ vardiyalar
Und sog a du, doss i da unhamlich fö
– Ve seni emmek, doss ı da unhamlich fö
Und wonn nix kommt, und nix passiert
– Ve hiçbir şey gelmez ve hiçbir şey olmaz
Host di foisch verwöht
– Host di foisch şımartılmış

Servas du, unt’ auf der Erdn
– Servas sen, UNT ‘ dünya üzerinde
Hob jo ka Ongst, i bin ja eh no bei dir
– Hob jo ka Ongst, ben seninle değilim
Zwoa ned do unt’, nur in deim Herzn
– Sadece kalbinizde
Bin i gonz noh solong mi du do drinn g’spirst
– Ben gidiyorum, solong mi?
Mia ham a Bandl und du kennst die G’schichten
– Mia ham a Bandl ve G ‘ katmanlarını biliyorsun
Erinner di draun wenn i dia wieder föh
– Hatırla di draun eğer tekrar dönersem
Wö uns’re Liebe, hat kane Nummer
– Canlarım, kane’in numarası var.
Und losst sie ned verwöhn
– Ve onu kaybetmek ned şımartmak

Losst sie ned foisch verwöhn
– Loss onu ned foisch şımartan
Losst sie ned foisch verwöhn
– Loss onu ned foisch şımartan
Losst sie ned foisch verwöhn
– Loss onu ned foisch şımartan




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın