Czas na rozpierdol to nie czas na melanż
– Sevişme zamanı melanj için zaman değil
Straciłem życie czas by nowe zacząć teraz
– Hayatımı kaybettim şimdi yeni bir hayata başlama zamanı
Wrogów trzymam bliżej od rodziny tu
– Düşmanlarımı burada aileye daha yakın tutuyorum
Ciągle na ulicy trzy godziny snu
– Sürekli dışarıda üç saat uyku var
Sam nie wiem jak skończę a widziałem dno
– Nasıl bitireceğimi bilmiyorum ama altını gördüm
Zatykam uszy diabeł mówi ja słyszałem go
– Kulaklarımı kapatıyorum şeytan onu duyduğumu söylüyor
Serce mam z kamienia już nie boli mnie
– Kalbim artık taştan acımıyor
Albo chcesz pogrzeb mieć albo dzwoń po tą policje
– Ya cenazeyi istersin ya da polisi ararsın.
Ciągle czegoś mi brak jak miałem nic to byłem szczęśliwszy
– Hala bir şeyi özlüyorum, hiçbir şeyim olmadığında daha mutluydum
Najlepszy miałem swój czas
– Sahip olduğum en iyi zamandı
Z głową w chmurach a w ręku whisky
– Kafası bulutların içinde ve elinde viski ile
A teraz tylko ja i ten pistolet tu
– Ve şimdi sadece ben ve bu silah burada
Teraz tylko ja i ten pistolet tu
– Şimdi sadece ben ve bu silah burada
Ciągle czegoś mi brak jak miałem nic to byłem szczęśliwszy
– Hala bir şeyi özlüyorum, hiçbir şeyim olmadığında daha mutluydum
Najlepszy miałem swój czas
– Sahip olduğum en iyi zamandı
Z głową w chmurach a w ręku whisky
– Kafası bulutların içinde ve elinde viski ile
A teraz tylko ja i ten pistolet tu
– Ve şimdi sadece ben ve bu silah burada
Teraz tylko ja i ten pistolet tu
– Şimdi sadece ben ve bu silah burada
Lata tu mijają tracę młodość w tym
– Yıllar burada geçiyor, bu konuda gençliğimi kaybediyorum
Dążę jak na haju za tym sosem man
– Bu sos için kafam çok iyi.
Ciągle robię dym chciałem wyjść siedzę znowu w tym
– Hala sigara içiyorum çıkmak istedim yine bunun içinde oturuyorum
Dzisiaj kręci mnie dobry strzał wczoraj dobry rym
– Bugün iyi bir atış yapıyorum dün iyi bir kafiye
Straciłem przyjaciół straciłem pieniądze straciłem nadzieje
– Arkadaşlarımı kaybettim parayı kaybettim umudumu kaybettim
Zdobyłem tu szacun i stałem się w końcu prawdziwym złodziejem
– Burada saygımı kazandım ve sonunda gerçek bir hırsız oldum
Teraz tylko ja i ten pistolet tu
– Şimdi sadece ben ve bu silah burada
Nie ma Rolexów nagle już nie ma kolegów
– Rolex yok aniden artık meslektaşım yok
Ciągle czegoś mi brak jak miałem nic to byłem szczęśliwszy
– Hala bir şeyi özlüyorum, hiçbir şeyim olmadığında daha mutluydum
Najlepszy miałem swój czas
– Sahip olduğum en iyi zamandı
Z głową w chmurach a w ręku whisky
– Kafası bulutların içinde ve elinde viski ile
A teraz tylko ja i ten pistolet tu
– Ve şimdi sadece ben ve bu silah burada
Teraz tylko ja i ten pistolet tu
– Şimdi sadece ben ve bu silah burada
Ciągle czegoś mi brak jak miałem nic to byłem szczęśliwszy
– Hala bir şeyi özlüyorum, hiçbir şeyim olmadığında daha mutluydum
Najlepszy miałem swój czas
– Sahip olduğum en iyi zamandı
Z głową w chmurach a w ręku whisky
– Kafası bulutların içinde ve elinde viski ile
A teraz tylko ja i ten pistolet tu
– Ve şimdi sadece ben ve bu silah burada
Teraz tylko ja i ten pistolet tu
– Şimdi sadece ben ve bu silah burada
Wczoraj buty Louis Vuitton albo Gucci ziom
– Dün ayakkabılar Louis Vuitton veya Gucci dostum
Dzisiaj plik za plikiem, żeby matce kupić dom
– Bugün anneler için bir ev satın almak için dosyadan dosyaya dosya
Nie zrozum mnie źle on nigdy nie zrozumie, że
– Beni yanlış anlama, bunu asla anlamayacaktır
Ten hajs nie kocha a jak kocha, to go do trumny weź
– Ve eğer seviyorsa, onu tabuta al.
Papier przychodzi ten sam papier mija ale ja zostaje
– Kağıt geliyor aynı kağıt geçiyor ama ben kalıyorum
Ludzie są różni dla ciebie a dla mnie są dwa rodzaje
– İnsanlar sizin için farklı ve benim için iki tür var
Człowiek lub frajer cwaniak lub szakal lew albo hiena
– İnsan ya da kaybeden ya da çakal aslan ya da sırtlan
Rodzina to wszystko a braci tu raczej już nie ma
– Aile her şeydir, ama kardeşler burada değildir.
A braci tu raczej już nie ma, a braci tu raczej już nie ma…
– Ama artık kardeşler burada değil, kardeşler burada değil…
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.