Can you feel it?
– Hissedebiliyor musun?
Now it’s comin’ back
– Şimdi geri geliyor
We can steal it
– Çalabiliriz.
If we bridge this gap
– Eğer bu boşluğu kapatırsak
I can see ya
– Görüşürüz
Through the curtains of the waterfall
– Şelalenin perdelerinden
When I lost it
– Onu kaybettiğimde
Yeah, you held my hand
– Evet, elimi tuttun.
But I tossed it
– Ama attım
Didn’t understand
– Anlamadı
You were waitin’
– Bekliyordun
As I dove into the waterfall
– Şelalenin içine daldığımda
So say Geronimo
– Geronimo öyle diyor.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Can you feel
– Hissedebiliyor musun
My love?
– Aşkım?
Bombs away
– Bombalar uzakta
Bombs away
– Bombalar uzakta
Bombs away
– Bombalar uzakta
Can you feel
– Hissedebiliyor musun
My love, my love, my love, my love?
– Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım?
Bombs away
– Bombalar uzakta
Bombs away
– Bombalar uzakta
Bombs away
– Bombalar uzakta
Say Geronimo
– Geronimo de.
Well we rushed it
– Evet biraz acele ettik
Movin’ way to fast
– Oruç tutmanın yolu
That we crushed it
– Onu ezdiğimizi
But it’s in the past
– Ama geçmişte kaldı
We can makes this leap
– Biz bu sıçrama yapar
Through the curtains of the waterfall
– Şelalenin perdelerinden
So say Geronimo
– Geronimo öyle diyor.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Can you feel
– Hissedebiliyor musun
My love?
– Aşkım?
Bombs away
– Bombalar uzakta
Bombs away
– Bombalar uzakta
Bombs away
– Bombalar uzakta
Can you feel
– Hissedebiliyor musun
My love, my love, my love, my love?
– Aşkım, aşkım, aşkım, aşkım?
Bombs away
– Bombalar uzakta
Bombs away
– Bombalar uzakta
Bombs away
– Bombalar uzakta
Well, I’m just a boy
– Ben sadece bir çocuğum.
With a broken toy
– Kırık bir oyuncakla
All lost and coy
– Tüm kayıp ve utangaç
At the curtains of the waterfall
– Şelalenin perdelerinde
So it’s here I stand
– Yani burada ben stand
As a broken man
– Kırık bir adam olarak
But I found my friend
– Ama arkadaşımı buldum
At the curtains of the waterfall
– Şelalenin perdelerinde
Now were fallin’ down
– Şimdi düşüyorduk
Through the crashin’ sound
– Çarpma sesiyle
But you come around
– Ama sen kendine gel
At the curtains of the waterfall
– Şelalenin perdelerinde
Yet you rush to me
– Yine de bana doğru koşuyorsun.
And then set us free
– Ve sonra bizi özgür bırak
So I fall to my knees
– Bu yüzden dizlerimin üstüne çöküyorum.
At the curtains of the waterfall
– Şelalenin perdelerinde
So say Geronimo
– Geronimo öyle diyor.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
(Can you feel)
– (Hissedebiliyor musun)
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo
– Geronimo de.
Say Geronimo (Bombs away)
– Geronimo de ki:
Say Geronimo (Bombs away)
– Geronimo de ki:
Say Geronimo (Bombs away)
– Geronimo de ki:
Say Geronimo
– Geronimo de.
Make this leap
– Bu sıçramayı yap
Make this leap
– Bu sıçramayı yap
Make this leap
– Bu sıçramayı yap
Make this leap
– Bu sıçramayı yap
Can you feel
– Hissedebiliyor musun
My love?
– Aşkım?

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.