Heute nicht
– Bugün değil
Ich glaub dir kein Wort mehr, heute nicht
– Artık sana inanmıyorum, bugün
Egal wie schön du lügst, heute nicht
– Ne kadar güzel yalan söylersen söyle, bugün değil
Ich weiß, du machst dein Ding auch ohne mich
– Bensiz de yaptığını biliyorum.
Heute nicht
– Bugün değil
Ist das so’n Batman-Ding?
– Şu Batman olayı mı?
Hast du Spaß, während ich für dich nachts wach bin?
– Ben geceleri senin için uyanıkken eğleniyor musun?
So’n Chris-Brown-Ding
– Chris kahverengi şey
Sagst, du bist mit deinen Jungs, doch bist mit Frauen Dings
– Erkeklerinle olduğunu ama kadınlarla olduğunu söyle.
So’n Jessica-Ding (ja), Emily-Ding
– Jessica olayı, Emily olayı.
“Auf der Straße dir hallo sagen, doch kennst sie nicht”-Ding (uh-uh)
– “Sokakta sana merhaba demek, ama onlar bilmiyor” – şey (uh-uh)
“Schlafen wollen, doch auf Party gehen”-Ding (wuah)
– “Uyumak istiyorum ama partiye gidiyorum.”
Ein’ auf den “Die Freundin wartet eh”-Ding
– “Kız arkadaşı bekliyor” olayı
So’n “Fotos posten ohne mich”-Ding (wuah)
– “Bensiz fotoğraf göndermek” gibi bir şey.
Obwohl du niemals ohne mich bist
– Her ne kadar bensiz hiç olmasan da
Side- oder Main-Chick-Ding? (hm)
– Yan mı, ana Piliç mi? (hm)
Ride-or-die oder basic-Ding?
– Ride-or-die mı, basic şey mi?
Heute nicht
– Bugün değil
Ich glaub dir kein Wort mehr, heute nicht
– Artık sana inanmıyorum, bugün
Egal wie schön du lügst, heute nicht
– Ne kadar güzel yalan söylersen söyle, bugün değil
Ich weiß, du machst dein Ding auch ohne mich
– Bensiz de yaptığını biliyorum.
Heute nicht
– Bugün değil
Heute nicht
– Bugün değil
Ich glaub dir kein Wort mehr, heute nicht
– Artık sana inanmıyorum, bugün
Egal wie schön du lügst, heute nicht
– Ne kadar güzel yalan söylersen söyle, bugün değil
Ich weiß, du machst dein Ding auch ohne mich
– Bensiz de yaptığını biliyorum.
Heute nicht
– Bugün değil
Ich wär dein everyting, “Put a ring on it”-Ding
– Ben senin her zamanki “put a ring on ıt” Olayınım.
Hayatım-Ding, Family-Ding
– Hayatı-Ding, Family-Ding
So ein “Wir beide gegen alle Enemys”-Ding (du und ich)
– “İkimiz de tüm düşmanlara karşı” gibi bir şey (sen ve ben)
Marry-me-Ding (hm)
– Marry-me-Ding (HM)
“Mal wieder war dein Handy aus”-Ding (wuah)
– “Telefonun yine kapalıydı.”
“SMS von andern Frauen”-Ding (wuah)
– “Diğer kadınlardan SMS” – Ding
“Crazy in love”-Ding, Liebe macht blind
– “Crazy in love” – Aşk kördür
“Warte auf dich, du kommst wieder nicht”-Ding
– “Bekle, geri gelmeyeceksin” – şey
So ein Lieblings-Ding, “Ich lüg nie”-Ding-Ding (no-oh)
– En sevdiğim şey, “asla yalan söylemem” – Ding-Ding (no-oh)
“Ich war in ‘nem Meeting drin”
– “Bir Toplantıdaydım”
Rintintin, “Du bist up in smoke”-Ding (bye)
– Rintintin,”duman içindesin” -şey (güle güle)
“Ich lass dich los”-Ding-Ding
– “Seni bırakıyorum” – Ding-Ding
Heute nicht
– Bugün değil
Ich glaub dir kein Wort mehr, heute nicht
– Artık sana inanmıyorum, bugün
Egal wie schön du lügst, heute nicht
– Ne kadar güzel yalan söylersen söyle, bugün değil
Ich weiß, du machst dein Ding auch ohne mich
– Bensiz de yaptığını biliyorum.
Heute nicht
– Bugün değil
Heute nicht
– Bugün değil
Ich glaub dir kein Wort mehr, heute nicht
– Artık sana inanmıyorum, bugün
Egal wie schön du lügst, heute nicht
– Ne kadar güzel yalan söylersen söyle, bugün değil
Ich weiß, du machst dein Ding auch ohne mich
– Bensiz de yaptığını biliyorum.
Heute nicht
– Bugün değil
Shirin David – Heute nicht Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.