Shiva & Paky – Fendi belt İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Muovo bling, suona come bell (Drin)
– Bling’i hareket ettiriyorum, bell (Drin) gibi geliyor.
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– Hücre gibi “Halka”, Fendi kemerine yaslan (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Gibi üçlü yapmak
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hücrede cehennem, arkamda sıcak bir şehir var (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Evet, interneti kullanıyorum.
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Bir tuzak parçasıyla geri dönüyorum, kim yaşamak için yapıyor (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Lütfen artık trend olmayın
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang
– Söyleyecek çok şeyim var, işaretleri çete hayranı olarak bırakıyorum.

Ehi, muovo bling, suona come bell (Drin)
– Hey, bling’i oynatıyorum, bell (Drin) gibi geliyor.
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– Hücre gibi “Halka”, Fendi kemerine yaslan (Fendi)
Come se lo fai a trе
– Gibi üçlü yapmak
Hell in the cell, ho una città calda diеtro di me (Bu, Milano)
– Hücrede cehennem, arkamda sıcak bir şehir var (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Evet, interneti kullanıyorum.
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Bir tuzak parçasıyla geri dönüyorum, kim yaşamak için yapıyor (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Lütfen artık trend olmayın
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Gang)
– Söyleyecek çok şeyim var, işaretleri çetelerin hayranları olarak bırakıyorum (Çete)

Sento freddo pure con Moncler
– Moncler ile de serin hissedin
È senza neve il frè (Mon fra’), non è un Natale a Rio (Rio)
– Bu karsız kardeş (Mon fra ‘), Rio’da bir Noel değil (Rio)
Sulla mia Fendi belt
– Fendi kemerimde
Lei ha un culo così grande (Fendi) che quasi non ci sto io (Basic)
– O kadar büyük bir kıçı var ki (Fendi) neredeyse uymuyorum (Temel)
Siamo in dieci in hotel
– Otelde on kişiyiz.
Non i film che hai fatto te, sparatorie, Tarantino (Bu, bu)
– Yaptığın Filmler değil, çekimler, Tarantino (Bu, bu)
Se succede qui, è perché (Tu-tu, tu-tu, tu-tu, tu-tu)
– Eğer burada olursa, bunun nedeni (sen-sen, sen-sen, sen-sen, sen-sen)
A tutto c’è un motivo, oro in bocca e sorrido (Brr-brr)
– Her şeyin bir nedeni var, ağızda altın ve gülümsüyorum (Brr-brr)
Il mondo reale è tipo vortice
– Gerçek dünya girdap gibidir
Per fare la carta trovi il sasso e la forbice (Mon fra’)
– Kağıdı yapmak için taşı ve makası bulursunuz (Mon fra’)
La tua lei si sblocca col pollice (Ehi)
– Lei’niz baş parmağınızla açılıyor (Hey)
È come se il mio amico le mettesse il codice (Santana, Santana)
– Sanki arkadaşım kodu ona koymuş gibi (Santana, Santana)
Tu sei nato ieri in segno Scorpione
– Dün Akrep burcunda doğdun.
Fra’, ti pungi troppo senza fare attenzione (Kick-pow)
– Fra, dikkat etmeden çok fazla sokuyorsun (Tekme-po po
I miei amici ruban macchine solo per ridere
– Arkadaşlarım ruban makineleri sadece gülmek için
I tuoi dicono cazzate, ma per l’attenzione (Brr, brr, brr)
– Seninki saçmalık diyor, ama dikkat çekmek için (Brr, brr, brr)

Ehi, muovo bling, suona come bell (Drin)
– Hey, bling’i oynatıyorum, bell (Drin) gibi geliyor.
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– Hücre gibi “Halka”, Fendi kemerine yaslan (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Gibi üçlü yapmak
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hücrede cehennem, arkamda sıcak bir şehir var (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Evet, interneti kullanıyorum.
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Bir tuzak parçasıyla geri dönüyorum, kim yaşamak için yapıyor (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Lütfen artık trend olmayın
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Ah, gang)
– Söyleyecek çok şeyim var, işaretleri çete hayranları olarak bırakıyorum (Ah, çete)

Shiva e Paky come Chief e Fredo (Ah)
– Shiva ve Pak geliyor
Tocco il fondo, dopo tocco il cielo (Ah-ah)
– Gökyüzüne dokunduktan sonra dibe dokunuyorum (Ah-ah)
Sto su un’Audi S Line tutto nero, vetri tutti neri
– Audi s Hattındayım tamamen siyah, gözlükler tamamen siyah
Dietro non ti vedo nemmeno
– Seni arkada göremiyorum bile.
Ferri in mano, non sono le dita
– Eldeki ütüler, parmaklar değil
Facce brutte che non fanno finta (No)
– Numara yapmayan çirkin yüzler (Hayır)
Ho sentito la tua nuova uscita
– Yeni çıkışını duydum.
Fa di nuovo schifo, penso che sia trita e ritrita
– Yine berbat, bence basmakalıp ve geri çekilmiş
Ah-ah, stavo male, poi ho cambiato situa
– Hastaydım, sonra durumumu değiştirdim.
Sotto i soldi come per la figa
– Paranın altında kedi gelince
Mi cerca la DIGOS per una perquisa
– Arama için Digos’u arıyor.
Sono a Ibiza, pure a Mykonos
– İbiza’dayım, aynı zamanda
Voglion farmi solo perché ho vinto
– Beni sadece kazandığım için istiyorlar.
E fatturo con quello che dico
– Ve söylediklerimle hesaplaşıyorum
Parlo di rapine, sì, mai un omicidio (Tu-tu)
– Soygunlardan bahsediyorum, evet, asla cinayet değil (sen-sen)
Forse è questo che gli dà fastidio, vorrebbero che lo descrivo
– Belki de onları rahatsız eden şey budur, tarif etmemi isterler.
Vorrebbero che quando scrivo
– Yazdığım zaman böyle yaparlardı
Sia un po’ più preciso (Ah)
– Biraz daha kesin ol (Ah)
Si guardano tutti i miei video (Infami)
– Tüm videolarımı izliyorsun (rezil)
Per cercare soltanto un motivo, per farmi prima del mio arrivo
– Tek bir neden aramak için, varışımdan önce beni yapmak için
‘Sti sbirri mi sanno e mi schifano
– Bu polisler beni tanıyor ve beni emiyorlar
Sanno dove vivo, sanno il mio indirizzo
– Nerede yaşadığımı biliyorlar, adresimi biliyorlar.
E sanno pure quando piscio (Glory)
– Ve ne zaman işediğimi de biliyorlar (Zafer

Muovo bling, suona come bell (Drin)
– Bling’i hareket ettiriyorum, bell (Drin) gibi geliyor.
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– Hücre gibi “Halka”, Fendi kemerine yaslan (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Gibi üçlü yapmak
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hücrede cehennem, arkamda sıcak bir şehir var (Bu, Milan)
Sì, uso internet
– Evet, interneti kullanıyorum.
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Bir tuzak parçasıyla geri dönüyorum, kim yaşamak için yapıyor (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Lütfen artık trend olmayın
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Gang)
– Söyleyecek çok şeyim var, işaretleri çetelerin hayranları olarak bırakıyorum (Çete)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın