本当はまだ好きなんだとか今更言わない
– senden hala hoşlandığımı söylemiyorum.
でもあいつが次の人なら最後は傷つくんじゃない?
– ama sıradaki o ise, sonunda incinmeyecek mi?
気付けない君も悪いんだよ
– bilmiyorum. sen de kötüsün.
あいつにとって君はただの side dish, side dish, side dish
– garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür
Side dish, side dish, side dish
– Garnitür, garnitür, garnitür
Oh-oh yeah yeah
– Oh-oh evet evet
彼女のこと知ったのは彼女が20の時で
– onu 20 yaşındayken öğrendim.
付き合ったのが22の時 まだ全然子供で
– 22 yaşımdayken hala bir çocuktum.
愛なんて知らずに 海を見てた
– aşkı bilmeden denize baktım.
愛なんて知らずに 僕を見てた
– aşkı bilmeden bana baktı.
好きな人の真似したいって言って同じブランド着て
– sevdiğin birini taklit etmek istediğini söyledin ve aynı markayı giydin.
少しだらしないけどたまに掃除して自慢げ
– biraz özensiz ama arada bir temizliyorum ve bununla gurur duyuyorum.
傷一つもない君 そして平凡な僕
– sen bir çizik değilsin, vasat bir bensin.
でも周りにお似合いなんて言われて浮かれてたっけな
– ama etrafımda sana yakıştığını söyleyen insanlar tarafından süzüldüm.
本当はまだ好きなんだとか今更言わない
– senden hala hoşlandığımı söylemiyorum.
でもあいつが次の人なら最後は傷つくんじゃない?
– ama sıradaki o ise, sonunda incinmeyecek mi?
気付けない君も悪いんだよ
– bilmiyorum. sen de kötüsün.
あいつにとって君はただの side dish, side dish, side dish
– garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür, garnitür
Side dish, side dish, side dish
– Garnitür, garnitür, garnitür
Oh no yeah yeah
– Oh hayır evet evet
それでもいい遊ばれてもいいとか思ってんのかな
– oynanmasının sorun olmadığını mı düşünüyorsun merak ediyorum.
それならいいけどマジで意味ないしくだらないと思うよ
– bu güzel, ama gerçekten hiç mantıklı değil bence bu saçmalık.
もし君が彼を愛してるのなら
– eğer onu seviyorsan
もっと彼を注意深く見てみなよ
– ona daha yakından bakın.
麻布あたり今夜も 誰か見てると知らずに
– bu gece azabu’da biriyle tekrar görüşecek miyim bilmiyorum.
風の噂回れば 評判落とす君だけ
– rüzgarın dedikodusu yayılırsa, itibarını kaybedecek tek kişi sensin.
変わろうとしてる君 まっすぐに生きた君
– değişmek üzeresin. düzgün yaşadın.
そのどちらも愛した僕だけど 何も言う権利はない
– ikisini de sevdim ama hiçbir şey söylemeye hakkım yok.
本当はまだ好きなんだとか今更言わない (yeah yeah, yeah yeah)
– Hala (Evet, Evet, Evet, Evet)seni seviyorum bunu sana söylemeyeceğim
でもあいつが次の人なら最後は傷つくんじゃない?
– ama sıradaki o ise, sonunda incinmeyecek mi?
気付けない君も悪いんだよ
– bilmiyorum. sen de kötüsün.
あいつにとって君はただの side dish (side dish) side dish (side dish) side dish
– garnitür (garnitür) garnitür (garnitür) garnitür (garnitür) garnitür (garnitür) garnitür (garnitür) garnitür (garnitür) garnitür (garnitür) garnitür (garnitür) garnitür (garnitür) garnitür
Shota Shimizu – Side Dish Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.