Sia – You’re Never Fully Dressed Without A Smile (2014 Film Version) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hey, America, let’s turn it up, yeah check out yourselves
– Hey, Amerika, sesini açalım, evet kendinize bir bakın
‘Cause you know you’re never fully dressed without a smile
– Çünkü gülümsemeden asla tam olarak giyinmediğini biliyorsun.
Your clothes may be Chanel, Gucci, your shoes crocodile
– Giysilerin Chanel, Gucci, ayakkabıların timsah olabilir.
But baby, you’re never fully dressed without a smile
– Ama bebeğim, gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.

And if you stand for nothing, you’ll fall for it all
– Ve eğer hiçbir şey için durmazsan, her şeye kanacaksın
We got all we need, got love and more
– Tek ihtiyacımız var, sevgi var ve daha fazla
But never fully dressed without a smile
– Ama asla gülümsemeden tam olarak giyinmedim
And if you stand for something, you can have it all
– Ve eğer bir şeyi savunursan, hepsine sahip olabilirsin
If it’s real, you’ll open every door
– Eğer gerçekse, her kapıyı açacaksın.
You’re never fully dressed without a smile
– Gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.

You’re never fully dressed without a smile
– Gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.
You’re never fully dressed without a smile
– Gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.

Ready or not, give all we’ve got, yeah you can’t deny
– Hazır ol ya da olma, elimizdeki her şeyi ver, evet inkar edemezsin
That baby, you’re never fully dressed without a smile
– O bebek, gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.
Don’t sink the boat when you lose hope, I’ll keep you alive
– Umudunu kaybettiğinde tekneyi batırma, seni hayatta tutacağım.
But baby, you’re never fully dressed without a smile
– Ama bebeğim, gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.

And if you stand for nothing, you’ll fall for it all
– Ve eğer hiçbir şey için durmazsan, her şeye kanacaksın
We got all we need, got love and more
– Tek ihtiyacımız var, sevgi var ve daha fazla
But never fully dressed without a smile
– Ama asla gülümsemeden tam olarak giyinmedim
And if you stand for something, you can have it all
– Ve eğer bir şeyi savunursan, hepsine sahip olabilirsin
If it’s real, you’ll open every door
– Eğer gerçekse, her kapıyı açacaksın.
You’re never fully dressed without a smile
– Gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.

You’re never fully dressed without a smile
– Gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.
You’re never fully dressed without a smile
– Gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.

Now look at us, we pick up, we set it on fire
– Şimdi bize bak, açıyoruz, ateşe veriyoruz.
‘Cause you know you’re never fully dressed without a smile
– Çünkü gülümsemeden asla tam olarak giyinmediğini biliyorsun.
We show it out, we’re playing now, we’re living the life
– Gösteriş yapıyoruz, şimdi oynuyoruz, hayatı yaşıyoruz
But baby, you’re never fully dressed without a smile
– Ama bebeğim, gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.

And if you stand for nothing, you’ll fall for it all
– Ve eğer hiçbir şey için durmazsan, her şeye kanacaksın
We got all we need, got love and more
– Tek ihtiyacımız var, sevgi var ve daha fazla
But never fully dressed without a smile
– Ama asla gülümsemeden tam olarak giyinmedim
And if you stand for something, you can have it all
– Ve eğer bir şeyi savunursan, hepsine sahip olabilirsin
If it’s real, you’ll open every door
– Eğer gerçekse, her kapıyı açacaksın.
You’re never fully dressed without a smile
– Gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.

You’re never fully dressed without a smile
– Gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.
You’re never fully dressed without a smile
– Gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.

You’re never fully dressed without a smile
– Gülümsemeden asla tam olarak giyinemezsin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın