Sid Sriram & Sreejith Edavana – Kaadhal En Kaviye (From “Salmon 3D”) Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh-oh, காதல் என் கவியே
– Aşk benim kancamdır.
நீ என் அருகில் வந்தாலே
– Eğer bana yaklaşırsan
உலகம் ஏன் இருளுது
– Dünya neden karanlık
பகல் இரவாய் மாறுது
– Gün geceye dönüşüyor
வளைவினில் எல்லாம் வளைந்து தொலைந்து போவேன் நானே
– Virajdaki her şeyi bükeceğim ve kendimi kaybedeceğim

நீயே வெண்பனியே
– Zehirlisin.
தீயின் சுவையும் நீயே
– Sen ateşin tadındasın
உன்னை மெது மெதுவாக
– Medu seni yavaşlatıyor.
பயணங்கள் போல தொடங்கிடவா
– Görevler gibi başlayın

மனம் ஒரு கணம் கொதிகலன் ஆக
– Zihin bir an kazan olur
தவறுகள் இனி செரி என மாற
– Hatalar artık Cherie olarak ortaya çıkmıyor
தொலைவுகளை தொலைப்போம் ஒன்றாய் வா
– Birlikte uzaklaşalım bir araya gelelim

மனம் ஒரு கணம் கொதிகலன் ஆக
– Zihin bir an kazan olur
தவறுகள் இனி செரி என மாற
– Hatalar artık Cherie olarak ortaya çıkmıyor
தொலைவுகளை தொலைப்போம் ஒன்றாய் வா
– Birlikte uzaklaşalım bir araya gelelim

உன் காதின் ஓரம் நான்
– Ben senin kulağının kenarıyım.
வரைவேன் காதல் கவிதை
– Aşk şiiri çizmek
துடுப்பாக மாறுவேன்
– Yüzgeç olacağım
உன் கரையை தாண்டுவேன்
– Kıyını geçeceğim.

அடி ராட்சசியே கூச்சம் காணலையே, oh
– Ayak ratchasey utangaç, oh
உன் மறைவுகளும் முத்தம் கேட்கிறதே, oh
– Dolapların öpücük istiyor, oh

ஒரு வேதியல் மாற்றம் என்னில்
– İçimde kimyasal bir dönüşüm
உன்னை கண்டால் ஏதோ நடக்கிறதே
– Bir şey olduğunu görürsen
உன் இடையில் ஊர்வலம் செல்ல
– Aranızdaki alay’a gidin.
என் விரல்கள் ஏனோ துடிக்கிறதே
– Parmaklarım Eno’yu dövüyor.

காதல் என் கவியே
– Aşk benim kancamdır
நீ என் அருகில் வந்தாலே
– Eğer bana yaklaşırsan
உலகம் ஏன் இருளுது
– Dünya neden karanlık
பகல் இரவாய் மாறுது
– Gün geceye dönüşüyor
வளைவினில் எல்லாம் வளைந்து தொலைந்து போவேன் நானே
– Virajdaki her şeyi bükeceğim ve kendimi kaybedeceğim

மனம் ஒரு கணம் கொதிகலன் ஆக
– Zihin bir an kazan olur
தவறுகள் இனி செரி என மாற
– Hatalar artık Cherie olarak ortaya çıkmıyor
தொலைவுகளை தொலைப்போம் ஒன்றாய் வா
– Birlikte uzaklaşalım bir araya gelelim

மனம் ஒரு கணம் கொதிகலன் ஆக
– Zihin bir an kazan olur
தவறுகள் இனி செரி என மாற
– Hatalar artık Cherie olarak ortaya çıkmıyor
தொலைவுகளை தொலைப்போம் ஒன்றாய் வா
– Birlikte uzaklaşalım bir araya gelelim

விடு விடு என்றே
– Hadi gidelim
உதடுகள்தான் கெஞ்ச
– Dudaklar yalvarıyor
உன்னை கொஞ்சி தீருமோ ஆசையே
– Keşke seni kandırabilseydim.
முடிவுரை எல்லாம் முத்தங்களாய் மாற
– Sonuç her şey öpücüklere dönüşecek
கடிகார முட்களும் நானுமே
– Saat dikenleri ve ben

ஒரு வேதியல் மாற்றம் என்னில்
– İçimde kimyasal bir dönüşüm
உன்னை கண்டால் ஏதோ நடக்கிறதே
– Bir şey olduğunu görürsen
உன் இடையில் ஊர்வலம் செல்ல
– Aranızdaki alay’a gidin.
என் விரல்கள் ஏனோ துடிக்கிறதே
– Parmaklarım Eno’yu dövüyor.

காதல் என் கவியே
– Aşk benim kancamdır
நீ என் அருகில் வந்தாலே
– Eğer bana yaklaşırsan
உலகம் ஏன் இருளுது
– Dünya neden karanlık
பகல் இரவாய் மாறுது
– Gün geceye dönüşüyor
வளைவினில் எல்லாம் வளைந்து தொலைந்து போவேன் நானே
– Virajdaki her şeyi bükeceğim ve kendimi kaybedeceğim

மனம் ஒரு கணம் கொதிகலன் ஆக
– Zihin bir an kazan olur
தவறுகள் இனி செரி என மாற
– Hatalar artık Cherie olarak ortaya çıkmıyor
தொலைவுகளை தொலைப்போம் ஒன்றாய் வா
– Birlikte uzaklaşalım bir araya gelelim

மனம் ஒரு கணம் கொதிகலன் ஆக
– Zihin bir an kazan olur
தவறுகள் இனி செரி என மாற
– Hatalar artık Cherie olarak ortaya çıkmıyor
தொலைவுகளை தொலைப்போம் ஒன்றாய் வா
– Birlikte uzaklaşalım bir araya gelelim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın