Sido – Liebst du mich Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ich bin ein Lump, bin ein Schlamperich
– Ben bir Serseriyim, bir Serseriyim
Geb’ Autogramme, steh’ im Rampenlicht
– İmza at, spot ışığında ol
Du findest kein’n zweiten Mann wie mich, ganz gewiss
– Benim gibi ikinci bir adam bulamazsın.
Aber ohne dich kann ich nicht
– Ama sensiz yapamam
Weil du nicht so wie die andern bist, lange nicht
– Çünkü sen diğerleri gibi değilsin.
Weil da gar nix zu verhandeln ist
– Çünkü pazarlık edecek bir şey yok
Weil man angekommen ist, wenn man aufeinander trifft
– Çünkü bir araya geldiğinde
Ohne dich kann ich nicht, du bist mein Land in Sicht
– Sensiz yapamam, Sen benim Ülkemsin
Mein Schicksal, mein Karma
– Kaderim, Karmam
Mein Lichtblick, mein witzigstes Drama
– En Komik Dramım, En Komik Dramım
Mein Aha, mein Tabula rasa
– Benim Aha, benim tabula rasa
Bin ich das auch für dich? Bitte sag mal (Do you love me?)
– Senin için de öyle miyim? Beni seviyor musun? (Do you love me?))
Sag mir bitte, liebst du mich und bleibst du für immer bei mir? (Do you love me?)
– Lütfen söyle, beni seviyor musun ve sonsuza kadar benimle kalacak mısın? (Beni seviyor musun?)
Bist du genauso verliebt wie ich, vertreiben wir gemeinsam Zeit hier? (Do you love me?)
– Sen de benim kadar aşıksın, birlikte vakit geçirelim mi? (Beni seviyor musun?)
Und wenn ich abhebe, fliegst du mit, da, wo die Sonne scheint? Ich zeig’s dir (Augenblick)
– Ben kalktığımda, sen de güneşin parladığı yere gider misin? Sana göstereyim (bir dakika)
Bleib genauso, wie du bist und bitte bleib für immer bei mir (Do you love me?)
– Olduğun gibi kal ve lütfen sonsuza kadar benimle kal (Do you love me?)
Sag mir bitte, liebst du mich und bleibst du für immer bei mir? (Do you love me?)
– Lütfen söyle, beni seviyor musun ve sonsuza kadar benimle kalacak mısın? (Beni seviyor musun?)
Bist du genauso verliebt wie ich, vertreiben wir gemeinsam Zeit hier? (Do you love me?)
– Sen de benim kadar aşıksın, birlikte vakit geçirelim mi? (Beni seviyor musun?)
Und wenn ich abhebe, fliegst du mit, da, wo die Sonne scheint? Ich zeig’s dir (Augenblick)
– Ben kalktığımda, sen de güneşin parladığı yere gider misin? Sana göstereyim (bir dakika)
Bleib genauso, wie du bist und bitte bleib für immer bei mir, ah
– Olduğun gibi kal ve lütfen sonsuza kadar benimle kal, ah
Wahrscheinlich bin ich verrückt
– Muhtemelen deliyim
Das ist leider nicht mal ‘n Witz
– Bu bir şaka bile değil.
Bitte schreib mir schnell, wo du bist
– Lütfen bana hemen nerede olduğunu yaz
Ich weiß nicht, wieso, doch ich kann einfach nicht ohne dich
– Neden bilmiyorum ama sensiz yapamam.
Ich verzweifele ohne dich
– Sensiz umutsuzum
Tut mir leid, doch da reichen die Drogen nicht, heh
– Kusura bakmayın ama uyuşturucu yeterli değil.
Vielleicht ist das nur ‘n Trick, kann schon sein
– Belki bu sadece bir numaradır.
Aber nein, ich kann einfach nicht ohne dich, denn
– Ama hayır, sensiz yapamam çünkü
Du bist mein Schicksal, mein Karma
– Sen benim Kaderimsin, benim Karmam
Mein Lichtblick, mein witziges Drama
– Aydınlığım, komik Dramım
Mein Aha, mein Tabula rasa
– Benim Aha, benim tabula rasa
Bin ich das auch für dich? Bitte sag mal (Do you love me?)
– Senin için de öyle miyim? Beni seviyor musun? (Do you love me?))
Sag mir bitte, liebst du mich und bleibst du für immer bei mir? (Do you love me?)
– Lütfen söyle, beni seviyor musun ve sonsuza kadar benimle kalacak mısın? (Beni seviyor musun?)
Bist du genauso verliebt wie ich, vertreiben wir gemeinsam Zeit hier? (Do you love me?)
– Sen de benim kadar aşıksın, birlikte vakit geçirelim mi? (Beni seviyor musun?)
Und wenn ich abhebe, fliegst du mit, da, wo die Sonne scheint? Ich zeig’s dir (Augenblick)
– Ben kalktığımda, sen de güneşin parladığı yere gider misin? Sana göstereyim (bir dakika)
Bleib genauso, wie du bist und bitte bleib für immer bei mir (Do you love me?)
– Olduğun gibi kal ve lütfen sonsuza kadar benimle kal (Do you love me?)
Sag mir bitte, liebst du mich und bleibst du für immer bei mir? (Do you love me?)
– Lütfen söyle, beni seviyor musun ve sonsuza kadar benimle kalacak mısın? (Beni seviyor musun?)
Bist du genauso verliebt wie ich, vertreiben wir gemeinsam Zeit hier? (Do you love me?)
– Sen de benim kadar aşıksın, birlikte vakit geçirelim mi? (Beni seviyor musun?)
Und wenn ich abhebe, fliegst du mit, da, wo die Sonne scheint? Ich zeig’s dir (Augenblick)
– Ben kalktığımda, sen de güneşin parladığı yere gider misin? Sana göstereyim (bir dakika)
Bleib genauso, wie du bist und bitte bleib für immer bei mir, ah
– Olduğun gibi kal ve lütfen sonsuza kadar benimle kal, ah
Sag mir bitte, liebst du mich? Bist du genauso verliebt wie ich?
– Lütfen söyle, beni seviyor musun? Sen de benim kadar aşık mısın?
Sag mir bitte, liebst du mich? Bist du genauso verliebt wie ich?
– Lütfen söyle, beni seviyor musun? Sen de benim kadar aşık mısın?
Sag mir bitte, liebst du mich? Bist du genauso naiv wie ich?
– Lütfen söyle, beni seviyor musun? Sen de benim kadar saf mısın?
Sag mir bitte, liebst du mich? Bist du genauso verliebt wie ich?
– Lütfen söyle, beni seviyor musun? Sen de benim kadar aşık mısın?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın