Hello
– Merhaba
I wish I was little bit taller
– Biraz daha uzun olmak isterdim
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
I wish I had a girl who looked good
– Keşke iyi görünen bir kızım olsaydı.
I would call her
– Arardım onu
I wish I had a rabbit in a hat with a bat
– Bir şapka bir tavşan olsaydı ben bir yarasa ile keşke
And a six four Impala
– Ve altı dört Impala
I wish I was like six-foot-nine
– Keşke altı-ayak-dokuz gibi olsaydım.
So I can get with Leoshi
– Bu yüzden Leoshi ile alabilirim
‘Cause she don’t know me but yo, she’s really fine
– Çünkü beni tanımıyor ama yo, gerçekten iyi
You know I see her all the time
– Onu her zaman gördüğümü biliyorsun.
Everywhere I go and even in my dreams
– Gittiğim her yerde ve hatta rüyalarımda
I can scheme a way to make her mine
– Onu benim yapmak için bir yol planlayabilirim
‘Cause I know she’s livin’ phat
– ‘Çünkü biliyorum o yaşıyor’ phat
Her boyfriend’s tall and he plays ball
– Erkek arkadaşı uzun boylu ve top oynuyor
So how am I gonna compete with that
– Peki bununla nasıl rekabet edeceğim
‘Cause when it comes to playing basketball
– Çünkü iş basketbol oynamaya gelince
I’m always last to be picked
– Her zaman seçilecek son kişiyim.
And in some cases never picked at all
– Ve bazı durumlarda hiç seçilmedi
So I just lean up on the wall
– Bu yüzden sadece duvara yaslanıyorum
Or sit up in the bleachers with the rest of the girls
– Ya da diğer kızlarla tribünde otur.
Who came to watch their men ball
– Kim onların erkek topu izlemek için geldi
Dag y’all, I never understood, black
– Dag hepiniz, hiç anlamadım, siyah
Why the jocks get the fly girls
– Neden sporcular sinek kızlar olsun
And me I get the hood rats
– Ve ben kukuleta fareleri alıyorum
I tell ’em scat, skittle, scabobble
– Onlara scat, skittle, scabobble diyorum
Got hit with a bottle
– Bir şişe çarptı
And I been in the hospital
– Ve ben hastanedeydim
For talkin’ that mess
– Bu karmaşadan bahsettiğin için
I confess it’s a shame when you livin’ in a city
– Hayat ne zaman bir şehirde bir ayıp. İTİRAF EDİYORUM
That’s the size of a box and nobody knows yo’ name
– Bu bir kutu büyüklüğünde ve kimse senin adını bilmiyor
Glad I came to my senses
– Kendime geldiğime sevindim.
Like quick, quick got sick, sick to my stomach
– Hızlı, hızlı, midem kötü, hastalandı
Overcommeth by the thoughts of me and her together
– Ben ve onun birlikte düşünceleriyle Overcommeth
Right? So when I asked her out she said, I wasn’t her type
– Doğru mu? Bu yüzden ona çıkma teklif ettiğimde, onun tipi olmadığımı söyledi
I wish I was little bit taller
– Biraz daha uzun olmak isterdim
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
I wish I had a girl who looked good
– Keşke iyi görünen bir kızım olsaydı.
I would call her
– Arardım onu
I wish I had a rabbit in a hat with a bat
– Bir şapka bir tavşan olsaydı ben bir yarasa ile keşke
And a six four Impala
– Ve altı dört Impala
I wish I was little bit taller
– Biraz daha uzun olmak isterdim
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
I wish I had a girl who looked good
– Keşke iyi görünen bir kızım olsaydı.
I would call her
– Arardım onu
I wish I had a rabbit in a hat with a bat
– Bir şapka bir tavşan olsaydı ben bir yarasa ile keşke
And a six four Impala
– Ve altı dört Impala
I wish I had a brand-new car
– Keşke yepyeni bir arabam olsaydı.
So far, I got this hatchback
– Şimdiye kadar, bu hatchback var
And everywhere I go, yo I gets laughed at
– Ve gittiğim her yerde, yo ben güldü alır
And when I’m in my car I’m laid back
– Ve arabamdayken rahatım
I got an 8-track and a spare tire in the backseat
– Arka koltukta bir 8-track ve bir yedek lastik var
But that’s flat and do you really wanna know
– Ama bu düz ve gerçekten bilmek ister misin
What’s really whack, see I can’t even get a date
– Gerçekten ne saçmalık, bir tarih bile alamıyorum
So, what do you think of that?
– Ne düşünüyorsun?
I heard that prom night is a bomb night
– Balo gecesinin bomba gibi bir gece olduğunu duydum.
With the hood rats you can hold tight
– Kaput fareleri ile sıkı tutabilirsiniz
But really tho’ I ‘m a figaro
– Ama gerçekten tho ‘ ben ‘ bir figaro değilim
When I’m in my car, I can’t even get a hello
– Arabamdayken, bir merhaba bile alamıyorum
Well, so many people wanna cruise Crenshaw on Sunday
– Pek çok insan Pazar günü crenshaw’a gitmek istiyor
Well, then I’ma have to get in my car and go
– O zaman arabama binip gitmem gerek.
You know I take the 110 until the 105
– 110’u 105’e kadar aldığımı biliyorsun.
Get off at Crenshaw tell my homies look alive
– Crenshaw’da inin arkadaşlarıma canlı görünmelerini söyle
‘Cause it’s hard to survive when your livin’
– Çünkü senin yaşadığın zaman hayatta kalmak zor
In a concrete jungle
– Beton bir ormanda
And these girls just keep passin’ me by
– Ve bu kızlar beni geçip duruyor
She looks fly, she looks fly
– O sinek görünüyor, o sinek görünüyor
Makes me say my, my, my
– Ki, vay beni
I wish I was little bit taller
– Biraz daha uzun olmak isterdim
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
I wish I had a girl who looked good
– Keşke iyi görünen bir kızım olsaydı.
I would call her
– Arardım onu
I wish I had a rabbit in a hat with a bat
– Bir şapka bir tavşan olsaydı ben bir yarasa ile keşke
And a six four Impala
– Ve altı dört Impala
I wish I was little bit taller
– Biraz daha uzun olmak isterdim
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
I wish I had a girl who looked good
– Keşke iyi görünen bir kızım olsaydı.
I would call her
– Arardım onu
I wish I had a rabbit in a hat with a bat
– Bir şapka bir tavşan olsaydı ben bir yarasa ile keşke
And a six four Impala
– Ve altı dört Impala
I wish I was a little bit taller
– Biraz daha uzun olmak isterdim
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
I wish I was a little bit taller y’all
– Siz uzun boylu biraz y olmak isterdim
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
Hey, I wish I had my way
– Hey, keşke kendi yolum olsaydı.
‘Cause everyday would be a Friday
– Çünkü her gün bir Cuma olurdu
You could even speed on the highway
– Hatta karayolu üzerinde hız olabilir
I would play ghetto games
– Getto oyunları oynardım
Name my kids ghetto names
– Çocuklarımın getto isimlerini söyle
Little Mookie, big Al, Lorraine
– Küçük Mookie, büyük Al, Lorraine
Yo you know that’s on the real
– Bunun gerçek olduğunu biliyorsun.
So if you’re down on your luck
– Yani eğer şanslıysan
Then you should notice how I feel
– O zaman nasıl hissettiğimi fark etmelisin
‘Cause if you don’t want me around
– Çünkü beni etrafta istemiyorsan
See I go simple, I go easy, I go greyhound
– Bakın ben basit giderim, ben kolay giderim, ben tazı giderim
Hey, you, what’s that sound?
– Hey, sen, bu ses de ne?
Everybody look what’s going down
– Herkes ne var ne yok aşağıya bak
Ah, yes, ain’t that fresh?
– Evet, taze değil mi?
Everybody wants to get down like dat
– Herkes dat gibi aşağı almak istiyor
I wish I was little bit taller
– Biraz daha uzun olmak isterdim
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
I wish I had a girl who looked good
– Keşke iyi görünen bir kızım olsaydı.
I would call her
– Arardım onu
I wish I had a rabbit in a hat with a bat
– Bir şapka bir tavşan olsaydı ben bir yarasa ile keşke
And a six four Impala
– Ve altı dört Impala
I wish I was little bit taller
– Biraz daha uzun olmak isterdim
I wish I was a baller
– Keşke bir baller olsaydım
I wish I had a girl who looked good
– Keşke iyi görünen bir kızım olsaydı.
I would call her
– Arardım onu
I wish I had a rabbit in a hat with a bat
– Bir şapka bir tavşan olsaydı ben bir yarasa ile keşke
And a six four Impala
– Ve altı dört Impala
I wish, I wish, I wish
– Keşke, keşke, keşke

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.