Lírica (lírica, lírica)
– Lyric (şarkı sözleri, şarkı sözü)
Def Beats did them dirty
– Def Beats kirli yaptı
Hablas de la calle, pero aquí no te vimos
– Sokaktan bahsediyorsun ama seni burada görmedik.
Ah-ah-ah
– Ah-ah-ah
Four-four
– Dört-dört
Huh?
– Ha?
Po-po-po
– Po-po-po
Yeah
– Evet
Hablas de la calle, pero aquí no te vimos, salimos a buscar, luego lo dividimos
– Sokak hakkında konuşuyorsun, ama burada seni görmedik, aramaya gittik, sonra böldük
Cuatro-cuatro, yo no tengo amigos, juego solo, no confío, primo
– Dört-dört, arkadaşım yok, yalnız oynuyorum, güvenmiyorum, kuzen
180 buscando lo mío, en el paro, pero bendecí’o
– 180 mayın arıyor, işsiz, ama kutsanmış
Ojos abiertos, corazón vacío (huh?)
– Açık gözler, boş kalp (ha?)
Que te juro que no son reales aunque los veas siempre contigo
– Yemin ederim ki, onları her zaman yanında görsen bile gerçek değiller
Que el pequeño de casa creció, mama, solo me busco lo mío
– Evden küçük olan büyüdü, anne, sadece kendiminkini arıyorum
Que si confías en hijos de puta, boy, vas a acabar detenido
– Eğer o piçlere güvenirsen, tutuklanırsın.
Que la vida que yo vivo es la ruina, hoy estás libre, mañana jodido
– Yaşadığım hayat berbat, bugün özgürsün, yarın berbat
Cuántas veces me menospreciaron solamente por mi apellido
– Soyadım yüzünden beni kaç kez hor gördüler?
Cuánta gente a mí me falló, salieron sapos, se chivaron, primo
– Birçok insan bana nasıl başarısız oldu, kurbağa çıktı, ihbar, kuzen
Pero de niño mama me enseñó que hay dos caminos y yo lo he elegido
– Ama bir çocuk olarak annem bana iki yol olduğunu öğretti ve ben onu seçtim
Y cada día le doy gracias a Dios por to’ lo que tengo, to’ lo vivido
– Ve her gün sahip olduğum, yaşadığım şey için Tanrı’ya şükrediyorum
Y no me llevo de bla-bla-bla, me dice que no pare, que va a llegar
– Ve ben falan filan almıyorum, bana durmamamı söylüyor, geliyor
Que no tengo freno, soy un animal, no tengo corazón, me puse a contar
– Frenim yok, ben bir hayvanım, kalbim yok, saymaya başladım
Estoy en el bando buscándome el pan, ojos rojos, vengo de Taiwán
– Ekmek arıyorum, kırmızı gözler, Tayvan’dan geliyorum
Paso a paso, ¿quién me va a parar? Dinero negro, mis Jordan Manchás’
– Adım adım, beni kim durduracak? Kara para, Jordan Manchas’ım.
Con mis Jordan Manchás’ (manchadas)
– Jordan Manchas’ımla (lekeli)
Con mis Jordan Manchás’ (huh?)
– Jordan Manchas’ımla (ha?)
Co-Con mis Jordan Manchás’ (manchadas)
– Jordan Manchas’ımla birlikte (benekli)
Co-Con mis Jordan Manchás’
– Jordan Manchas’ımla Birlikte
Co-Con mis Jordan Manchás’ (manchadas)
– Jordan Manchas’ımla birlikte (benekli)
Con mis Jordan Manchás’ (huh?)
– Jordan Manchas’ımla (ha?)
Co-Con mis Jordan Manchás’ (manchadas)
– Jordan Manchas’ımla birlikte (benekli)
Co-Con mis Jordan Manchás’ (hu-huh?)
– Jordan Manchas’ımla birlikte (hu-huh?)
Acabo ‘e comprar esta Jordan, por este mongolo ahora ‘e sangre manchadas (fuck)
– Bu Ürdün’ü yeni aldım, bu Moğol tarafından şimdi kan lekeli (lanet olsun)
He perdí’o la cuenta ‘e tantas llamadas, viendo clientes de la madrugada
– Sabahın erken saatlerinde müşterileri görmek için çok fazla çağrı saydım
Hablas de calle, pero aquí no te vimos, to’ lo que canto, primo, aquí lo vivimos (na’)
– Sokaktan bahsediyorsun, ama burada seni görmedik, ‘ne şarkı söylüyorum, kuzen, burada yaşıyoruz (na’)
Y esta vida, primo, no la elegimos, solo hicimos, primo, lo que debimos (debimos)
– Ve bu hayat, kuzen, biz onu seçmedik, sadece yaptık, kuzen, ne biz)
Yo no me llevo del bla-bla-bla, no me creo palabras, solo creo en acciones
– Blah-blah-blah almıyorum, kelimelere inanmıyorum, sadece eylemlere inanıyorum
Si-sin móvil cuando voy de misión, la he cagado un par de veces, aprende ‘e mis errores
– Evet-Hayır cep telefonu göreve gittiğimde, birkaç kez berbat ettim, hatalarımı Öğren
En el coche alemán, las ventanas tintá’s, una piba detrás y I’m rolling (I’m rolling)
– Alman arabasında, pencereler tintá’nın arkasında bir kız ve ben yuvarlanıyorum (yuvarlanıyorum)
Ring-ring, los clientes are calling, se acerca la baby, come on nigga we ballin’
– Ring-ring, müşteriler arıyor, bebek geliyor, hadi zenci biz ballin’
En el coche alemán, las ventanas tintá’s, una piba detrás y I’m rolling (I’m rolling)
– Alman arabasında, pencereler tintá’nın arkasında bir kız ve ben yuvarlanıyorum (yuvarlanıyorum)
Ring-ring, los clientes are calling, se acerca la baby, come on nigga we ballin’
– Ring-ring, müşteriler arıyor, bebek geliyor, hadi zenci biz ballin’
Mis Jordan de sangre manchadas (fuck)
– Lanet) kan lekeli Jordan benim)
Free my niggas, encerrados con la puerta chapada (freedom)
– Zencilerimi serbest bırak, kaplamalı kapı ile kilitli (özgürlük)
Ah (ah)
– Ah (ah)
Con mis Jordan Manchás’ (manchadas)
– Jordan Manchas’ımla (lekeli)
Con mis Jordan Manchás’ (huh?)
– Jordan Manchas’ımla (ha?)
Co-Con mis Jordan Manchás’ (manchadas)
– Jordan Manchas’ımla birlikte (benekli)
Co-Con mis Jordan Manchás’
– Jordan Manchas’ımla Birlikte
Co-Con mis Jordan Manchás’ (manchadas)
– Jordan Manchas’ımla birlikte (benekli)
Con mis Jordan Manchás’
– Jordan Manchas’ımla
Co-Con mis Jordan Manchás’ (manchadas)
– Jordan Manchas’ımla birlikte (benekli)
Co-Con mis Jordan Manchás’
– Jordan Manchas’ımla Birlikte
Skinny Flex & Elpatron970 – Jordan Manchás İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.