Skunk Anansie – You’ll Follow Me Down İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Survived tonight, I may be going down
– Bu gece hayatta kaldım, aşağı iniyor olabilirim.
‘Cause everything goes ’round too
– Çünkü her şey gider ‘yuvarlak çok
Tight, tonight and as you watch me crawl
– Sıkı, bu gece ve beni sürünürken izlerken
You stand for more
– Ayakta daha fazla

And your panic-stricken blood
– Ve paniğe kapılmış kanın
Will thicken up tonight
– Bu gece kalınlaşacak
‘Cause I don’t want you to forgive me
– Çünkü beni affetmeni istemiyorum.
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin

Survive tonight, I see your head’s exposed
– Bu gece hayatta kal, kafanın açıkta olduğunu görüyorum.
So we shall kill constructive might
– Bu yüzden yapıcı gücü öldüreceğiz
It’s alright as your emotions fool you
– Duyguların seni kandırdığı için sorun değil.
My strong will rule
– Benim güçlü iradem yönetecek

And your panic-stricken blood
– Ve paniğe kapılmış kanın
Will thicken up tonight
– Bu gece kalınlaşacak
‘Cause I don’t want you to forgive me
– Çünkü beni affetmeni istemiyorum.
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin

I won’t feel restraint
– Hiçbir kısıtlama hissetmeyeceğim
Watching you close sense down
– Duyguyu kapatmanı izlemek
I can’t compensate
– Bunu telafi ederim
That’s more than I’ve got to give
– Bu verebileceğimden daha fazlası

And your panic-stricken blood
– Ve paniğe kapılmış kanın
Will thicken up tonight
– Bu gece kalınlaşacak
‘Cause I don’t want you to forgive me
– Çünkü beni affetmeni istemiyorum.
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin

‘Cause I don’t want you to forgive me
– Çünkü beni affetmeni istemiyorum.
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin
You’ll follow me down
– Beni takip edeceksin
Ooh
– Ooh

I’m telling ya, man
– Sana söylüyorum dostum.
There’s some fre, freaky people out there
– Dışarıda tuhaf insanlar var.
They got some stuff called black dove gisum
– Kara güvercin gisum diye bir şeyleri var.
It’s a, something made from mushrooms
– Mantardan yapılmış bir şey.
Taken out of the swampland
– Bataklıktan çıkarıldı
And they boil it down in a big cauldron
– Ve büyük bir kazanda kaynatıyorlar.
And it turns black, and you drink that
– Siyaha döner ve sen onu içersin.
And you’ll be tripping for a really long time
– Ve çok uzun bir süre tökezleyeceksin.
Like, yee-haw, do you know what I mean?
– Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Some real crazy hallucinations from the swamp
– Bataklıktan bazı çılgın halüsinasyonlar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın