Let me sip on my tropical juice
– Tropikal meyve suyumu yudumlayayım.
And let me smoke this tropical weed
– Ve bu tropikal otu içmeme izin ver
B, I got the maddest of flavours
– B, en çılgın lezzetleri aldım.
Don’t think that this shit comes cheap
– Bunun ucuza geldiğini sanma.
So bitch don’t moan
– Yani kaltak inleme
When I charge 15 for a D
– Bir D için 15 şarj ettiğimde
Just a little nigga in his zone
– Sadece kendi bölgesinde küçük bir zenci
Grind hard can’t slow on these streets
– Sert eziyet bu sokaklarda yavaşlayamaz
Mismatch and I’m doing it all
– Uyumsuzluk ve hepsini yapıyorum
Dip, splash and I’m getting him peak
– Daldır, sıçrat ve onu zirveye çıkaracağım
Huh? I’m in the field all day
– Ha? Bütün gün sahadayım.
No time for these stupid neeks
– Bu aptal yakınlara vakit yok.
Come, bitch come my way
– Gel, kaltak yoluma gel
Just watch how a veteran speaks
– Sadece bir emektarın nasıl konuştuğunu izle
Tooled up on the lurk for my prey
– Avım için pusuya yattım.
The waigons don’t want me to eat
– Waigonlar yememi istemiyor.
Man, the hood’s all mad
– Adamım, kaputun hepsi deli.
I wish I could just make my P
– Keşke P’mi yapabilseydim.
But these bitches on me, so you know I can’t lack
– Ama bu orospular benim üzerimde, bu yüzden eksik olamayacağımı biliyorsun
The jake boys really on my back
– Jake çocukları gerçekten sırtımda
Got me in and out of court, got me feeling a twat
– Mahkemeye çıkacağım ve beni, bir orospu gibi beni duygu var
And it’s all my fault, ‘cuh I’m always getting caught
– Ve hepsi benim hatam, çünkü her zaman yakalanıyorum.
Like, I’m better than that
– Ben bundan daha iyiyim.
The feds got like ten of the gang
– Federaller çeteden on kişiyi aldı.
Free R1, free Max, free Taz
– Serbest R1, serbest Maks, serbest Taz
Rest in peace all my brothers
– Tüm kardeşlerim huzur içinde yatsın
RIP Jetz, RIP T Bandz
– RIP Jetz, RIP T Bandz
I buil’ a sweet one with a mean kickback
– Kötü bir geri tepme ile tatlı bir tane alacağım
When I think about my bros
– Kardeşlerimi düşündüğümde
Gorgeous thing, amazing round
– Muhteşem şey, muhteşem yuvarlak
Smiles when the pack came in
– Paket geldiğinde gülümsüyor
Now we gotta break this down
– Şimdi bunu yıkmalıyız.
In and out with a gorgeous thing
– Muhteşem bir şeyle içeri ve dışarı
That was an amazing round
– İnanılmaz bir tur oldu
What she do with that shit?
– Ne böyle bir şeyi nasıl yapar?
I didn’t even make a sound
– Gıkını bile bilmiyordum
Couple draw outs came in
– Birkaç beraberlik çıktı
Now we gotta take them out
– Şimdi onları dışarı çıkarmalıyız.
Don’t slip, don’t slip
– Hiç de bile, hiç de bile
‘Cuh my niggas got it no doubt
– ‘Dostlarım Cuh şüphe var
Stay stocked up, real shit
– Stoklu kal, gerçek bok
The plug don’t see no drought
– Fiş kuraklık görmüyor
Bro said he got a move
– Kardeşim bir hareket var ” dedi
Cool, show me the ins and outs
– Güzel, bana giriş çıkışlarını göster.
Said quick, we’re in and we’re out
– Çabuk dedi, girdik ve çıktık.
If he’s giving it up, then we’re putting him down
– Eğer vazgeçiyorsa, biz de onu yere seriyoruz demektir.
Real trap nigga
– Gerçek tuzak zenci
I’m grabbing them packs, and I push it around
– O sürüleri alıyorum ve itip kakıyorum.
If the line goes stiff, then I’m hitting the strip
– Eğer çizgi sertleşirse, o zaman şeride çarparım
And I perk it in town
– Ve bunu şehirde canlandırıyorum.
Said he got bits of the loud
– Bu yüksek bit aldığını söyledi
What bits of the loud? Bro ring right now
– Bu gürültü ne bit? Yüzük şimdi
I’m tryna make a killing right now
– Şu anda bir cinayet işlemeye çalışıyorum.
Fuck that bitch, I ain’t with it right now
– Siktir et o kaltağı, şu an onunla değilim.
Why this bitch wanna grab on my jumper?
– Bu kaltak neden süveterimi almak istiyor?
I thought I was a one hit wonder?
– Tek vuruş harikası olduğumu sanıyordum?
Now she calling me a one hit wonder
– Şimdi bana tek vuruş harikası diyor.
I hit that once and where I went, gee, I wonder!
– Ona bir kez vurdum ve nereye gittiğimi merak ediyorum!
Real anti social fucker
– Gerçek antisosyal piç
Moan ’bout these blunt replies
– Bu künt cevaplar hakkında inilti
Well, these replies only gonna get blunter
– Peki, bu sadece blunter olsun cevaplar
Other side with some fantasy knives
– Bazı fantezi bıçakları olan diğer taraf
Shit, you don’t really wanna buck this cutter
– Lanet olsun, yapma bunu gerçekten istiyorsun, cutter buck
I love going round on a gorgeous glide
– Muhteşem bir kayma üzerinde dolaşmayı seviyorum
Tryna see a gorgeous number
– Tryna muhteşem bir numara görmek
My mum don’t like how I play with knives
– Annem bıçaklarla oynamamdan hoşlanmıyor.
Well, I’m real sorry mother
– Peki, gerçek anne, özür dilerim
But I won’t have no joke boy take my life
– Ama şaka yapmayacağım oğlum canımı al
So, for now I gotta stay with my other
– Bu yüzden şimdilik diğerimle kalmalıyım.
Smiles when the pack came in
– Paket geldiğinde gülümsüyor
Now we gotta break this down
– Şimdi bunu yıkmalıyız.
In and out with a gorgeous thing
– Muhteşem bir şeyle içeri ve dışarı
That was an amazing round
– İnanılmaz bir tur oldu
What she do with that shit?
– Ne böyle bir şeyi nasıl yapar?
I didn’t even make a sound
– Gıkını bile bilmiyordum
Couple draw outs came in
– Birkaç beraberlik çıktı
Now we gotta take them out
– Şimdi onları dışarı çıkarmalıyız.
Don’t slip, don’t slip
– Hiç de bile, hiç de bile
‘Cuh my niggas got it no doubt
– ‘Dostlarım Cuh şüphe var
Stay stocked up, real shit
– Stoklu kal, gerçek bok
The plug don’t see no drought
– Fiş kuraklık görmüyor
Bro said he got a move
– Kardeşim bir hareket var ” dedi
Cool, show me the ins and outs
– Güzel, bana giriş çıkışlarını göster.
Said quick, we’re in and we’re out
– Çabuk dedi, girdik ve çıktık.
If he’s giving it up, then we’re putting him down
– Eğer vazgeçiyorsa, biz de onu yere seriyoruz demektir.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.