Sleeping At Last – Turning Page İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’ve waited a hundred years
– Yüz yıl bekledim
But I’d wait a million more for you
– Ama senin için bir milyon daha beklerdim

Nothing prepared me for
– Hiçbir şey beni bunun için hazırlamadı
What the privilege of being yours would do
– Senin olmanın ayrıcalığı ne yapardı

If I had only felt the warmth within your touch
– Eğer sadece dokunuşunun içindeki sıcaklığı hissetseydim
If I had only seen how you smile when you blush
– Eğer sadece kızardığında nasıl gülümsediğini görseydim
Or how you curl your lip when you concentrate enough
– Ya da yeterince konsantre olduğunuzda dudağınızı nasıl kıvırırsınız
I would have known what I was living for all along
– Başından beri ne için yaşadığımı bilebilirdim.

What I’ve been living for
– Ne için yaşıyorum

Your love is my turning page
– Senin aşkın benim dönüm sayfam
Where only the sweetest words remain
– Sadece en tatlı kelimelerin kaldığı yer

Every kiss is a cursive line
– Her öpücük el yazısı bir çizgidir
Every touch is a redefining phrase
– Her dokunuş yeniden tanımlayan bir ifadedir

I surrender who I’ve been for who you are
– Kim olduğuma teslim oluyorum kim olduğun için
For nothing makes me stronger than your fragile heart
– Çünkü hiçbir şey beni kırılgan kalbinden daha güçlü yapmaz
If I had only felt how it feels to be yours
– Eğer sadece senin olmanın nasıl bir his olduğunu hissetseydim
Well, I would have known what I’ve been living for all along
– Başından beri ne için yaşadığımı bilebilirdim.

What I’ve been living for
– Ne için yaşıyorum

Though we’re tethered to the story we must tell
– Her ne kadar anlatmamız gereken hikayeye bağlı olsak da
When I saw you, well I knew we’d tell it well
– Seni gördüğümde, iyi anlatacağımızı biliyordum.
With a whisper, we will tame the vicious seas
– Bir fısıltıyla, kısır denizleri evcilleştireceğiz
Like a feather, bringing kingdoms to their knees
– Bir tüy gibi, krallıkları dizlerine getirmek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın