Snelle – Reünie Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dames en heren, pennen neer, schrijf je laatste zin af
– Bayanlar ve baylar, son cümlenizi yazın.
Ik niet, ik wil meer, ik zat achter in de klas
– İstemiyorum, daha fazlasını istiyorum, sınıfın arkasındaydım.
Aan het wachten op de bel en ik ga rennend naar huis
– Zili bekliyorum ve koşarak eve gidiyorum
Ik heb honderden ideeën en die moeten dr uit
– Yüzlerce fikrim var ve bunları çözmem gerekiyor.
Ey lippie, heb je haast, ga je lekker jongen?
– EY lippie, acelen var mı, iyi misin evlat?
Je wil toch rapper worden, rap eens voor me
– Rapçi olmak istiyorsun, benim için rap yap
Gewoon negeren niet kijken, want ik kan lachen als laatst
– Sadece izlememeyi görmezden gel çünkü en son gülebilirim
En ik kan niet laten blijken dat wat ze zeggen me raakt
– Ve söylediklerinin bana dokunduğunu gösteremem

Maar ik ben ook niet van steen
– Ama ben de taştan yapılmadım.
Misschien Oost-Indisch doof
– Belki Doğu Hint sağır
En soms spook je nog steeds door mijn hoofd
– Ve bazen hala kafama musallat oluyorsun
Dus
– Böyle

Bedankt voor die vlam, want die brandt weer als nooit tevoren
– O alev için teşekkür ederim, çünkü daha önce hiç olmadığı gibi tekrar yanıyor
En zonder jou was er geen muziek, dus het geeft nu niet
– Ve sensiz müzik yoktu, bu yüzden şimdi önemli değil
Ja, natuurlijk ben je bang voor de reünie
– Evet, elbette yeniden bir araya gelmekten korkuyorsun.
Dus bedankt voor die vlam want die brandt weer als nooit tevoren
– Bu yüzden o alev için teşekkür ederim çünkü daha önce hiç olmadığı gibi tekrar yanıyor
En zonder jou was er geen muziek, dus het geeft nu niet
– Ve sensiz müzik yoktu, bu yüzden şimdi önemli değil
Ja, natuurlijk ben je bang voor de reünie
– Evet, elbette yeniden bir araya gelmekten korkuyorsun.

Ja, natuurlijk ben je bang voor de reünie
– Evet, elbette yeniden bir araya gelmekten korkuyorsun.
Misschien schil ik wel een appel op de reünie
– Belki buluşmada bir elma soyarım.
Maar we zijn allebei volwassen op de reünie
– Ama buluşmada ikimiz de yetişkiniz.
Dus nu schudden we de hand op de reünie
– Şimdi yeniden bir araya gelmek için el sıkışıyoruz.
Man, ik kan niet wachten op de reünie
– Dostum, buluşmayı bekleyemem.
Mmm, mmm
– Mmm, mmm
En zonder jou was er geen muziek, dus het geeft nu niet
– Ve sensiz müzik yoktu, bu yüzden şimdi önemli değil
Ik ben nu de man op de reünie
– Şimdi toplantıdaki adam benim.

Dames en heren, ben er weer, vier shows, een nacht
– Bayanlar ve baylar, yine buradayım, dört gösteri, bir gece
Ik heb nog meer problemen, maar een stuk minder last
– Daha fazla sorunum var, ama çok daha az.
Aan het wachten op een taxi en dan plankgas naar huis
– Bir taksi bekliyorum ve sonra eve benzin planlıyorum
Ik heb honderden verledens, maar die maken me juist
– Yüzlerce geçmişim var, ama beni haklı çıkarıyorlar
En ja, ik had haast, ik had werk, jongens
– Ve evet, acelem vardı, işim vardı çocuklar
Ik had het kunnen voorspellen voor je
– Senin için tahmin edebilirdim.

En ik zet alles op alles en zie me lachen als laatst
– Ve her şeyi her şeye koydum ve en son güldüğümü görüyorum
Maar ik kan niet ontkennen dat wat ze zeggen me raakt
– Ama söylediklerinin bana dokunduğunu inkar edemem.
Maar ik ben ook niet van steen
– Ama ben de taştan yapılmadım.
Misschien Oost-Indisch doof
– Belki Doğu Hint sağır
En soms spook je nog steeds door mijn hoofd
– Ve bazen hala kafama musallat oluyorsun
Dus
– Böyle

Bedankt voor die vlam, want die brandt weer als nooit tevoren
– O alev için teşekkür ederim, çünkü daha önce hiç olmadığı gibi tekrar yanıyor
En zonder jou was er geen muziek, dus het geeft nu niet
– Ve sensiz müzik yoktu, bu yüzden şimdi önemli değil
Ja, natuurlijk ben je bang voor de reünie
– Evet, elbette yeniden bir araya gelmekten korkuyorsun.
Dus bedankt voor die vlam want die brandt weer als nooit tevoren
– Bu yüzden o alev için teşekkür ederim çünkü daha önce hiç olmadığı gibi tekrar yanıyor
En zonder jou was er geen muziek, dus het geeft nu niet
– Ve sensiz müzik yoktu, bu yüzden şimdi önemli değil
Ja, natuurlijk ben je bang voor de reünie
– Evet, elbette yeniden bir araya gelmekten korkuyorsun.

Ja, natuurlijk ben je voor de reünie
– Evet, tabii ki yeniden bir araya geleceksin.
Misschien schil ik wel een appel op de reünie
– Belki buluşmada bir elma soyarım.
Maar we zijn allebei volwassen op de reünie
– Ama buluşmada ikimiz de yetişkiniz.
Dus nu schudden we de hand op de reünie
– Şimdi yeniden bir araya gelmek için el sıkışıyoruz.
Man, ik kan niet wachten op de reünie
– Dostum, buluşmayı bekleyemem.
Mmm, mmm
– Mmm, mmm
En zonder jou was er geen muziek, dus het geeft nu niet
– Ve sensiz müzik yoktu, bu yüzden şimdi önemli değil
Ik ben nu de man op de reünie
– Şimdi toplantıdaki adam benim.

Bedankt voor die vlam, want die brandt weer als nooit tevoren
– O alev için teşekkür ederim, çünkü daha önce hiç olmadığı gibi tekrar yanıyor
En zonder jou was er geen muziek, dus het geeft nu niet
– Ve sensiz müzik yoktu, bu yüzden şimdi önemli değil
Ja, natuurlijk ben je bang voor de reünie
– Evet, elbette yeniden bir araya gelmekten korkuyorsun.
Dus bedankt voor die vlam want die brandt weer als nooit tevoren
– Bu yüzden o alev için teşekkür ederim çünkü daha önce hiç olmadığı gibi tekrar yanıyor
En zonder jou was er geen muziek, dus het geeft nu niet
– Ve sensiz müzik yoktu, bu yüzden şimdi önemli değil
Ja, natuurlijk ben je bang voor de reünie
– Evet, elbette yeniden bir araya gelmekten korkuyorsun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın