Ce soir, je rentre pas, yeah
– Ce soir, je rentre pas, Evet
واه خويا واه
– Wah khoya Wah
Ah, ah
– Ah, ah
La, la, la, la, la
– La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
– La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
– La, la, la, la, la
Yeah
– Evet
Ce soir, je rentre pas, c’est la fiesta (بصحتك)
– Ce soir, je rentre pas, c’est la fiesta (sağlığınız için)
Oui عمري qu’est-ce t’as, j’suis pas une reusta
– Oui Amri Qu’est-ce t’as, J’suis pas une Resta
Wili wili, j’suis fait, j’suis khabta, benga benga, piña colada
– Wili wili, j’suis fait, j’suis khabta, benga benga, piña colada
Oh يا بابا mal à la tête, oh la la la, j’sais pas m’arrêter, oh
– Ah baba mal à la tête benim, oh la la la, J’sais pas m’arrêter, oh
Sers-moi un autre
– Sers-moı un autre
Oh Amira, tu danseras pour moi jusqu’à l’aube, eh, خو
– Oh Amira, tu danseras pour moi jusqu’à L’aube, eh, KHOU
Sers-moi un autre
– Sers-moı un autre
Mes démons de la nuit me disent “l’alcool, c’est de l’eau”, yeah
– Bana “l’alcool, c’est de l’eau” demeyin, Evet
Elle me dévisage
– Elle beni dévisage
Derrière son maquillage
– Derrière oğlu maquillage
Elle joue la fille sage
– Elle joue la fille adaçayı
Mais j’sais que ce n’est qu’un mirage
– Mais j’sais que ce n’est qu’un mirage
Amira, Amira, Amira
– Amira, Amira, Amira
Tu n’es qu’un mirage
– Tu n Q6600 qu’un serap
Amira, Amira, Amira
– Amira, Amira, Amira
Tu n’es qu’un mirage
– Tu n Q6600 qu’un serap
Amira, Amira, Amira
– Amira, Amira, Amira
Tu n’es qu’un mirage
– Tu n Q6600 qu’un serap
Amira, Amira, Amira
– Amira, Amira, Amira
Tu n’es qu’un mirage
– Tu n Q6600 qu’un serap
(Tu n’es qu’un mirage)
– (Tu n’es qu’un serap)
Dérange pas, j’suis avec mes fratellos
– Dérange pas, j’suis avec mes fratellos
J’te ferai la cour et l’amour au tel-hô
– J’te ferai la cour et l’amour au tel-hô
Moi j’veux ton corps, toi tu veux mes loves
– Moi j’veux ton Kolordu, toi tu veux mes seviyor
Après cette nuit, l’un oubliera l’autre
– Sonuçta bu nuit, l’un oubliera l’autre
Mais qu’est-ce t’as fait, tu les as tous à tes pieds
– Daha fazla qu’est-ce t’as fait, tu les as tous à tes pieds
Moi, j’suis fait, j’me ressers un verre de Dom Pé’
– Moi, j’suis fait, J’me ressers un verre de Dom Pé’
Comment tu fais, j’crois qu’elle m’a mis quelque chose
– Yorum tu fais, j’crois qu’elle m’a mis quelque seçti
J’suis pas parfait mais toi, t’es une vraie sheitana (j’suis khabta)
– J’suis pas parfait mais toi, t’es une vraie sheitana (j’suis khabta)
J’veux pas ta mano, j’suis trop parano
– J’veux pas ta mano, j’suis trop parano
J’suis un salaud, elle le sait, elle
– J’suis un salaud, elle le sait, elle
J’suis un salaud et j’finirai solo
– J’suis un salaud ve j’finirai yalnız
Elle me dévisage
– Elle beni dévisage
Derrière son maquillage
– Derrière oğlu maquillage
Elle joue la fille sage
– Elle joue la fille adaçayı
Mais j’sais que ce n’est qu’un mirage
– Mais j’sais que ce n’est qu’un mirage
Amira, Amira, Amira
– Amira, Amira, Amira
Tu n’es qu’un mirage
– Tu n Q6600 qu’un serap
Amira, Amira, Amira
– Amira, Amira, Amira
Tu n’es qu’un mirage
– Tu n Q6600 qu’un serap
Amira, Amira, Amira
– Amira, Amira, Amira
Tu n’es qu’un mirage
– Tu n Q6600 qu’un serap
Amira, Amira, Amira
– Amira, Amira, Amira
Tu n’es qu’un mirage
– Tu n Q6600 qu’un serap
(Tu n’es qu’un mirage)
– (Tu n’es qu’un serap)
داتــني السّكره داتــني
– Şeker
داتــني السّكره داتــني
– Şeker
ويانا داتــني المحنة داتــني
– Ve Yana dattini. çile. dattini.
ويا داتــني السّكره داتــني
– Ve dattini, şeker dattini.
داتــني السّكره داتــني
– Şeker
داتــني السّكره داتــني
– Şeker
داتــني السّكره داتــني
– Şeker
يانا، يانا، يانا داتني
– Yana, Yana, Yana dutney
داتــني السّكره داتــني
– Şeker
وداتــني السّكره داتــني
– Sarhoş oldum. Sarhoş oldum.
داتــني السّكره داتــني (واه)
– Sarhoş datney. datney, Wah .)
داتــني السّكره داتــني يانا
– Şeker sonra Yan
داتــني السّكره داتــني
– Şeker
يانا داتني الخبطة داتني
– Yana dutney dutney berbat
يا داتــني السّكره داتــني (آه)
– Oh, o zaman şeker (ah)
Amira, Amira, Amira
– Amira, Amira, Amira
Tu n’es qu’un mirage
– Tu n Q6600 qu’un serap
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.