やっほーキャサリンだよ
– selam, ben katherine.
ただいま忙しくて電話に出れません
– geri döndüm. Meşgulüm. telefona cevap veremem.
メッセージをどうぞ
– bir mesaj bırakın.
馬鹿な真似はよして 今は大人しくしていなよ
– aptal olma. şu anda sessiz olma.
Cupid honey ギターもベースも
– aşk tanrısı tatlım, gitar, bas.
君の愛に Tuning 合わし
– Aşkını dinle
朝はパンじゃなくて やっぱ 白いご飯 味噌汁
– sabah ekmek değil, beyaz pirinç miso çorbası.
君に会い 休日代わりのたわいない 街ぶらり
– seninle tanıştım, tatile çıktım, sokağa çıktım, sokağa çıktım, sokağa çıktım, sokağa çıktım.
“ふっとした時に 狂わしい素振りみせるあたり
– “Acelen olduğunda delireceksin, delireceksin, delireceksin, delireceksin, delireceksin, delireceksin, delireceksin.”
ずるいよなって見とれていたよ 今のさっきまで”
– Kurnazcaydı ve şimdiye kadar beni büyüledi.”
(Oh baby darling ah)
– (Ah bebeğim sevgilim ah)
靴を買ったよ 高い服も買ったよ
– bir çift ayakkabı aldım. pahalı kıyafetler aldım.
メイク上手くいったよ 全部気付かないでしょ
– makyaj iyi gitti. her şeyi fark etmiyorsun.
手を繋いでいる時 口癖が多くなる
– el ele tutuşurken bir sürü alışkanlığın olur.
実は焦ってんでしょ 密なSummer vacation
– Aslında, yoğun bir yaz tatili için sabırsızlanıyorsunuz
“何が気に食わないの 口にしないなら分からないよ
– “Neyi sevmediğini bilmiyorum, eğer söylemezsen, bilmiyorum.”
そんな毎日だけど 2人で居たいから”
– Böyle bir günlük ama 2 kişiyle birlikte olmak istiyorum.”
(そんな出来心で今夜も)
– (bu gece çok sabırsızlıkla)
忘れていい事と
– unut gitsin.
忘れちゃダメな事があるのよ
– unutamayacağın bir şey var.
人が俗に言う 運命と
– insanların söylediği kader
トキメキは また別の物なの
– zonklamak başka bir şey.
貴方が今どこに居たとして
– şimdi nerede olursan ol
私には関係ないけれど
– benim üstüme vazife değil.
一言二言 言いなさいよ
– bir iki kelime söyle.
アレだよ アレ (Hugging with love)
– İşte bu, işte bu (sevgiyle sarılmak)
“私事ですが” なんてセリフは もう聞き飽きてる
– “Bu özel bir şey” gibi replikleri dinlemekten yoruldum.”
Wedding dress をきっと王子様 持ってくる (Hi!!)
– Eminim sana bir gelinlik getireceğim (Merhaba!!)
きっと僕ら大人になり お互いに別々の幸
– eminim büyüyeceğiz ve birbirimiz için mutlu olacağız.
門出に花を添えるまで 死ねないのよね
– kapıya çiçek eklemeden ölemezsin, değil mi?
高い服も新品の靴も 上手くいったメイクさえも
– pahalı kıyafetler, yeni ayakkabılar, hatta İyi Makyaj.
君の目に留まらないなら 死んだと同じ
– eğer gözünüze çarpmazsa, ölmüş gibi olur.
“不安材料は揃ったし 料理でも作ろうかな
– “Kaygı için tüm malzemelerim var ve biraz yemek yapacağım.”
うろ覚えの手つきでも 貴方を唸らせる”
– Başıboş hafızanın eli bile seni hırlatacak.”
(そうこなくっちゃね)
– bu kadar.
「言い訳ばっかのあんたとちゃうねん」
– “Bütün bahanelerle yanında olacağım.”
なんて言えたらいいけど 飲み込んでる
– keşke bir şey söyleyebilseydim ama yutkunuyorum.
いつも極端な話よ 人生は
– her zaman aşırı bir hikaye. hayat her zaman aşırı bir hikayedir.
我慢する人と 我慢させている人
– Kim sabreder, kim sabreder
救いようのない今でさえ 愛してる
– Şimdi bile seni seviyorum.
だからもう無責任は やめにしな Baby
– artık sorumsuzluk yapma bebeğim.
(なんてね)
– (oh, Tanrım.)
忘れていい事と
– unut gitsin.
忘れちゃダメな事があるのよ
– unutamayacağın bir şey var.
人が俗に言う 運命と
– insanların söylediği kader
トキメキは また別の物なの
– zonklamak başka bir şey.
貴方が今どこに居たとして
– şimdi nerede olursan ol
私には関係ないけれど
– benim üstüme vazife değil.
一言二言 言いなさいよ
– bir iki kelime söyle.
アレだよ アレ (Hugging with love)
– İşte bu, işte bu (sevgiyle sarılmak)
Hi キャサリン マイケルだよ
– Merhaba katherine. ben michael.
前からあの キャサリンとご飯行きたいなって思ってたんだけど
– her zaman katherine’le yemeğe gitmek istemişimdir.
今日空いてる?今日空いてない
– bugün boş musun?bugün müsait değilim.
明日空いてる?明日空いてない
– yarın boş musun?yarın açık değil.
来週とか再来週は?どっちも空いてない あそう
– ne gelecek hafta ya da gelecek hafta?ikisi de özgür değil. bu doğru.
来年空いてる?来年
– seneye boş musun?Gelecek yıl
あ、来年まで予定埋まってるんだ 大変だね あそう
– gelecek yıla kadar gömüleceğim. zor. oh, bu doğru.
んー あのー ピットも大体いるけど三人で
– evet, bir sürü Pitt var ama üçü var.
あ、三人も二人も嫌だ?あそう
– üç ya da iki tane istemiyor musun?oh, evet.
うん そっか あーうーん あっうっあっ そっか…
– seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum!!!!!!!!!!!..
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.