Souldia – Vilain Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Vilaine morsure sur la jambe
– Bacağında yaramaz ısırık
La douleur n’est que soulagement
– Ağrı sadece rahatlamadır
Depuis la petite tempête s’est transformée en ouragan
– Küçük fırtına kasırgaya dönüştüğünden beri
Un peu de viande sous la dent ne fait de tort à personne
– Dişin altındaki küçük bir et kimseye zarar vermez
C’est soit le love ou l’argent, ne critique pas la méthode
– Bu ya aşk ya da paradır, yöntemi eleştirmeyin

On parle en code couramment
– Kodla akıcı bir şekilde konuşuyoruz
Je m’évade dans une voiture allemande
– Alman arabasıyla kaçıyorum.
Fais tourner mon son dans l’Québec
– Quebec’te sesimi aç
Fais-le tourner dans toute la France
– Tüm Fransa üzerinde çalıştırmak
Je peux courir le marathon avec une balle sous la hanche
– Maratonu kalçamın altında bir topla koşabilirim.
Vagabond, ma religion c’est depuis mon adolescence
– Serseri, dinim gençliğimden beri böyle.

Je connais la différence entre les frères et les connaissances
– Kardeşler ve tanıdıklar arasındaki farkı biliyorum.
Mes paroles étaient sincères, des SOS fluorescents
– Sözlerim samimiydi, floresan SOS
J’ai peut-être perdu les mots mais j’ai jamais perdu le sens
– Kelimeleri kaybetmiş olabilirim ama anlamını hiç kaybetmedim.
Une fois arrivé en haut, il ne reste qu’à redescendre
– Zirveye ulaştıktan sonra, sadece aşağı inmek için kalır

De l’encre versée sur la page
– Mürekkep sayfaya döküldü
Un corbeau perché sur la branche
– Dalda tünemiş bir karga
Une baleine échouée sur la plage
– Sahilde bir balina yıkandı
On ne sait pas ce qui nous attend
– Bizi neyin beklediğini bilmiyoruz
Je m’envole pour les Pays-Bas
– Hollanda’ya uçuyorum.
Besoin d’changer de paysage
– Manzarayı değiştirme ihtiyacı
J’ai deux bouteilles de téquila pour fêter mon atterrissage
– İnişimi kutlamak için iki şişe tekilam var.

Limoilou, Québec, Canada
– Limoilou, Quebec, Kanada
Lève ton briquet dans le ciel et chante le refrain avec moi
– Çakmağını gökyüzüne kaldır ve benimle koroyu söyle
Vrai soldat hors-la-loi, signe de paix, signe de croix
– Gerçek kanun kaçağı asker, barış işareti, haç işareti
Je suis dans le futur et plus rien ne m’arrêtera
– Ben gelecekteyim ve hiçbir şey beni durduramaz

J’ai regardé dans tes yeux, j’y ai vu un million d’étoiles
– Gözlerinin içine baktım, bir milyon yıldız gördüm.
Alors petit, fais comme moi et ne les écoute pas
– Evlat, benden hoşlanıp onları dinleme.
Vilain, vilain
– Yaramaz
Pour eux, j’étais beaucoup trop vilain
– Onlar için çok yaramazdım.

La rue donne des frissons dans le dos
– Sokak sırtı ürperiyor
Chez moi, l’hiver à moins 40
– Evde, eksi 40’da kış
Je m’allume une cigarette entre deux bidons d’essence
– İki kutu benzinin arasında sigara yakıyorum.
Armé, masqué, en mode braquage, dans l’ascenseur on descend
– Silahlı, maskeli, soygun modunda, asansörde iniyoruz
S’il vous plaît, pardonne-moi de vivre dans un monde étrange
– Lütfen garip bir dünyada yaşadığım için beni affet.

On descend jusqu’en enfer et on se reverra là-bas
– Cehenneme gidip orada görüşürüz.
Ça ne sert à rien de se renvoyer la balle
– Topu birbirlerine geri atmanın bir anlamı yok.
Je n’essaie pas d’être gangsta, petit je ne fais pas semblant
– Gangster olmaya çalışmıyorum, küçük numara yapmıyorum
J’espère empocher le cash et vivre jusqu’à 40 ans
– Parayı cebime koyup 40 yıla kadar yaşamayı umuyorum.

Petit frère a sorti la langue
– Küçük kardeş dilini çıkardı
Entre deux baisers sur les joues
– Yanaklardaki öpücükler arasında
Il restera un mauvais garçon jusqu’à la fin de ses jours
– Günlerinin sonuna kadar kötü bir çocuk olarak kalacak.
Je porte la rue dans le cœur et quelques tatouages dans le cou
– Kalbimde bir sokak ve boynumda birkaç dövme taşıyorum.
Je ramène un bouquet de fleurs pour les plus vilains d’entre nous
– En yaramazlarımız için bir buket çiçek getirdim.

Limoilou, Québec, Canada
– Limoilou, Quebec, Kanada
Lève ton briquet dans le ciel et chante le refrain avec moi
– Çakmağını gökyüzüne kaldır ve benimle koroyu söyle
Vrai soldat hors-la-loi, signe de paix, signe de croix
– Gerçek kanun kaçağı asker, barış işareti, haç işareti
Je suis dans le futur et plus rien ne m’arrêtera
– Ben gelecekteyim ve hiçbir şey beni durduramaz

J’ai regardé dans tes yeux, j’y ai vu un million d’étoiles
– Gözlerinin içine baktım, bir milyon yıldız gördüm.
Alors petit, fais comme moi et ne les écoute pas
– Evlat, benden hoşlanıp onları dinleme.
Vilain, vilain
– Yaramaz
Pour eux, j’étais beaucoup trop vilain
– Onlar için çok yaramazdım.

Vilain, vilain, je suis vilain
– Yaramaz, yaramaz, ben yaramazım
Backstage
– Kulis
2020
– 2020
Soldat, ah
– Asker, ah

Backstage
– Kulis




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın