Mă gândesc la tot ce-am pus la suflet pân-acum
– Şimdiye kadar kalbime koyduğum her şeyi düşünüyorum
Și cât suflet mi-a rămas să mai pun
– Ve koymak için ne kadar ruhum kaldı
În tot ce am și tot ce încă n-am făcut
– Sahip olduğum ve henüz yapmadığım her şeyde
Și-n ăia toți care credeau că l-am vândut
– Ve onu sattığımı sanan tüm o insanlar
Că toată lumea asta-i rea și mai știu că tot ce vrea
– Bütün bu dünyanın kötü olduğunu ve tüm istediğini biliyorum
E să tragă doar pe tine și pe tine dupa ea
– Sadece seni ve seni onun peşinden vurmak mı
Da’ eu mă bucur pentru ei nu mă complic
– Ama onlar için mutluyum karmaşıklaşmıyorum
Că fără asta știu că nu le mai rămâne nimic
– O olmadan hiçbir şeylerinin kalmadığını bilirler.
Dacă înțelegi o să te treacă fiorii
– Eğer anlarsan, titreyeceksin.
Că ce-avem noi nu vezi la nimeni pe story
– Hikayede kimseyi görmediğimizi
Ce-avem noi n-o să țină la infinit
– Sahip olduğumuz şey sonsuza dek sürmeyecek
Așa că mamă iartă-mă dacă profit, ow
– Bu yüzden annem kar edersem beni affet, ow
Hai spune-mi
– Gel söyle bana
Lume un’ te duci?
– Nereye gidiyorsun?
Încă n-ai aflat unde vrei s-ajungi (yeah)
– Nereye gittiğini hala öğrenemedin (evet)
Suflet de copil încă zace-n mine
– Bebek Ruhu hala içimde yatıyor
Dar tu nu mă legeni, de ce nu mă legeni?
– Ama sen beni sallamıyorsun, neden beni sallamıyorsun?
Lume un’ te duci?
– Nereye gidiyorsun?
Încă n-ai aflat unde vrei s-ajungi (yeah)
– Nereye gittiğini hala öğrenemedin (evet)
Suflet de copil încă zace-n mine
– Bebek Ruhu hala içimde yatıyor
Dar tu nu mă legeni, de ce nu mă legeni?
– Ama sen beni sallamıyorsun, neden beni sallamıyorsun?
A trebuit să-nvăț să pierd, și că asta costă timp
– Kaybetmeyi öğrenmek zorundaydım ve bu zamana mal oluyor
Acum nu regret nimic și-orice nimic e un câștig
– Şimdi hiçbir şeyden pişman değilim ve – her şey bir kazançtır
Toți vor să știe cât de bine-ți merge și cum
– Herkes ne kadar iyi yaptığınızı ve nasıl yaptığınızı bilmek ister
Dacă le-ar merge la fel tot nu le-ar merge destul
– Aynı yoldan gitselerdi yine de yeterince gitmezlerdi
Și uite iar se-ntâmplă să zboare iar o vorbă că
– Ve yine uçan bir kelime var
N-am făcut ce trebuia de-aia iar mă judecă
– Doğru şeyi yapmadım bu yüzden beni tekrar yargılıyor
Zi-mi unde mai găsesc un model
– Başka bir modeli nerede bulacağımı söyle
Când toți se dau exemplu dar mi-ar face la fel
– Herkes bir örnek oluşturduğunda ama ben de aynısını yapardım
Dacă înțelegi o să te treacă fiorii
– Eğer anlarsan, titreyeceksin.
Că ce-avem noi nu vezi la nimeni pe story
– Hikayede kimseyi görmediğimizi
Ce-avem noi n-o să țină la infinit
– Sahip olduğumuz şey sonsuza dek sürmeyecek
Așa că mamă iartă-mă dacă profit (ow)
– Bu yüzden annem kar edersem beni affet (ow)
Hai spune-mi
– Gel söyle bana
Lume un’ te duci?
– Nereye gidiyorsun?
Încă n-ai aflat unde vrei s-ajungi (yeah)
– Nereye gittiğini hala öğrenemedin (evet)
Suflet de copil încă zace-n mine
– Bebek Ruhu hala içimde yatıyor
Dar tu nu mă legeni, de ce nu mă legeni?
– Ama sen beni sallamıyorsun, neden beni sallamıyorsun?
Lume un’ te duci?
– Nereye gidiyorsun?
Încă n-ai aflat unde vrei s-ajungi (yeah)
– Nereye gittiğini hala öğrenemedin (evet)
Suflet de copil încă zace-n mine
– Bebek Ruhu hala içimde yatıyor
Dar tu nu mă legeni, de ce nu mă legeni?
– Ama sen beni sallamıyorsun, neden beni sallamıyorsun?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.