Standly – Bailemos Reggaeton İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Y-y-y-y-ta ¿Dónde estas?)
– (Y-y-y-y-ta neredesin?)

(Tu tranquila que te voy a meter)
– (Seni içeri sokacağımı biliyorsun)
(Voy pa’l party después al pvt)
– (Partiye daha sonra pvt’ye gideceğim)
(Esta noche la pasamos bien)
– (Bu gece iyi vakit geçirdik)
(Uy que rico que eso se te ve)
– (Oh, bu sana ne kadar lezzetli görünüyor)

Se te ve alta gama
– Üst düzey görünüyorsun.
Tengo mota pa’ que te enrede en mis sábanas
– Seni çarşaflarıma karıştıracak bir zerrem var.
No me cambia ni el dinero ni la fama
– Ne para ne de şöhret beni değiştirmiyor
Te quito el escote y también las ganas (Ganas, ganas)
– Dekolteni ve arzunu çıkarıyorum (Sen kazandın, sen kazandın)

Báilame, que las penas se van bailando
– Báilame, acılarını dans ediyor o
Yo también, tengo lo mío y eso te está faltando
– Ben de benimkine sahibim ve sen bunu kaçırıyorsun.
Ba-ba-báilamе, pegao’, flotao’, déjame enamorao’
– Ba-ba-bailame, pegao’, float’, aşık olmama izin ver’
Bailеmos reggaeton pegao’, de lao’, de lao’, de lao’
– Reggaeton dansı yapalım pegao’, de lao’, de lao’, de lao’

Suéltate pégate atrévete en la disco lúcete
– Disko lucete’de sopa cesaretini bırak
Le dije que lo bueno demora, así que
– Ona iyi bir şeyin zaman aldığını söyledim, o yüzden

Tú-tu-tu tranquila que te voy a meter
– Sen-sen-seni yakalayacağım konusunda sakinsin.
Voy pa’l party después al pvt
– Partiye daha sonra pvt’ye gideceğim.
Esta noche la pasamos bien
– Bu gece iyi vakit geçirdik.
Uy que rico que eso se te ve
– Bu sana ne kadar zengin görünüyor

Se te ve alta gama y esos que te tiran no son de verdad
– Üst düzey görünüyorsun ve seni atanlar gerçek değil.
Yo te quiero mucho, yo te quiero ver ganar
– Seni çok seviyorum, kazandığını görmek istiyorum.
Donde ‘tes cómoda tú, vamos a viajar
– Nerede rahatsın, hadi seyahat edelim
Lo bueno demora, así que te voy a esperar
– İyi olan zaman alır, bu yüzden seni bekleyeceğim.

Pa-pa’ poderte llevar, me la tuve que jugar
– Pa-pa’ poderte llevar, oynamak zorundaydım
Pa’ poder coronar yo me tuve que paquear
– Taç giyebilmek için toplanmam gerekiyordu.
Pa’ poderte llevar, me la tuve que jugar
– Seni götürebilmek için oynamak zorundaydım.
Pa’ poder coronar yo me tuve que paquear
– Taç giyebilmek için toplanmam gerekiyordu.

Tu-tu-tu tranquila que te voy a meter
– Sen-sen-seni koyacağım konusunda sakinsin.
Con condón pa’ que no haya bebé
– Bebek olmaması için prezervatifle
Báilame, que las penas se van bailando
– Báilame, acılarını dans ediyor o
Yo también, tengo lo mío y eso te está faltando
– Ben de benimkine sahibim ve sen bunu kaçırıyorsun.

Ba-Ba-Báilame, pegao’, flotao’, déjame enamorao’
– Ba-Ba-bailame, pegao’, float’, aşık olmama izin ver’
Bailemos reggaeton pegao’, de lao’, de lao’, de lao’
– Reggaeton dansı yapalım pegao’, de lao’, de lao’, de lao’

Y dale chica ven pa’ acá
– Ve ver kızı buraya gel baba
Te voy a llevarte a flote a flotar
– Seni yüzmek için ayakta tutacağım.
Si quedaste coja te voa’ darte otra pala
– Eğer topal olsaydın sana bir kürek daha verirdim.
Te voy a buscar y después te voa’ dejar
– Seni bulacağım ve sonra bırakacağım

Pa’ que no se enoje tu papa
– Baban sinirlenmesin diye.
Estamos activo en el LAN
– Yerel ağda aktifiz.
Gang, gang, gang, H$Gang (HS Gang)
– Çete, çete, çete, HS Çetesi (HS Çetesi)
(Jose ta’ joseando, jaja, prr, prr, estamos matando)
– (Jose ta ‘joseando, haha, prr, prr, öldürüyoruz)
(Prrrraa)
– (Prrrraa)
(Y si bailamos pegao’)
– (Ve eğer pegao dansı yaparsak’)
(Como te gusta a ti, que lo que bellakea conmigo)
– (Bellakea’nın benimle olan ilişkisinden daha çok sevdiğin gibi)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın