¿Qué tengo que hacer pa’ que tú te vueles conmigo?
– Benimle uçman için ne yapmam gerekiyor?
Vamos a dejar el pasado atrás
– Geçmişi geride bırakalım
¿Baby, donde estás? Que yo, de verdad, no puedo olvidarte
– Bebeğim neredesin? Seni gerçekten unutamayacağımı
Y sé que tienes detrás un par de fecas que ya quieren darte
– Ve arkanda zaten sana vermek isteyen birkaç dışkı olduğunu biliyorum.
Diabla que conmigo peca, comigo se va; tú eres algo aparte
– Benimle günah işleyen şeytan, ben yerim gider; sen ayrı bir şeysin
Siempre se pone coqueta y en la soledad tengo que buscarte
– Her zaman çapkınlaşıyor ve yalnızlık içinde seni aramak zorundayım.
Baby, desde el inicio tú eres mi vicio y tengo que probarte
– Bebek, başından kötü bir alışkanlığım var ve sana kanıtlamalıyım
Contigo tiro la misión y, aunque vaya a juicio, todo te voy a darte
– Görevi seninle bırakıyorum ve mahkemeye gitsem bile sana her şeyi vereceğim.
Él sabe que tú eres mía, que se ponga vi’o; yo soy el que te parte
– Benimsin, vı o gelsin o biliyor; seni böler biriyim
Con usted yo voy a andar, no me voy a asustar; amor no va a faltarte
– Seninle yürüyeceğim, korkmayacağım; aşk eksik olmayacak
Tú y yo no podemos ser menos que amigos
– Sen ve ben arkadaştan daha az olamayız.
No te hagas la importante, si te gustan cantantes, un amor a lo vi’o
– Eğer şarkıcıları seviyorsanız, vi’o’ya olan sevginizi önemli oynamayın
Ma-ma-mami, ven conmigo, tu novio es una plasta
– Ma-ma-anne, benimle gel, erkek arkadaşın bir plasta
Contigo la vivo y esta noche sí se gasta
– Seninle yaşıyorum ve bu gece harcanıyor
Tiene un booty, cuerpo de gimnasta
– Bir ganimet, jimnastikçi vücudu var
Le gustan los flaites, a ella le gustan los gangsta’
– Flaites seviyor, gangsta’seviyor
Baby, ya son las three, tú eres mi actriz
– Bebeğim, saat üç, sen benim oyuncumsun.
El mundo te compré, todo es para ti
– Dünya sana ait, her şey senin için
Bebé, yo paso a buscarte
– Bebeğim, gelip seni bulacağım.
Prendemo’ otro philie y nos vamo’ pa’ Marte
– Başka bir philie’yi açacağız ve Mars’a gideceğiz.
Diabla que conmigo peca, comigo se va, tú eres algo aparte
– Benimle günah işleyen Diabla, onu yerim gider, sen ayrı bir şeysin
Siempre se pone coqueta y en la soledad tengo que buscarte
– Her zaman çapkınlaşıyor ve yalnızlık içinde seni aramak zorundayım.
Baby, desde el inicio tú eres mi vicio y tengo que probarte
– Bebek, başından kötü bir alışkanlığım var ve sana kanıtlamalıyım
Contigo tiro la misión y, aunque vaya a juicio, todo te voy a darte
– Görevi seninle bırakıyorum ve mahkemeye gitsem bile sana her şeyi vereceğim.
¿Qué tengo que hacer pa’ que tú te vueles conmigo?
– Benimle uçman için ne yapmam gerekiyor?
Vamos a dejar el pasado atrás
– Geçmişi geride bırakalım
Somos diferentes, pero a mí me gusta tu cola (tu cola)
– Farklıyız, ama kuyruğunu beğendim (kuyruğunu)
Los pasajes a Viña, su pitito y nos vamos a ver las olas
– Viña’ya biletler, küçük evi ve dalgaları göreceğiz.
Yo te prometo que por nada del mundo te dejo sola
– Dünyada hiçbir şey için seni yalnız bırakmayacağıma söz veriyorum.
Tu cuerpo se ve muy rico, yo ni me lo explico, se tú mi polola
– Vücudun çok zengin görünüyor, bunu bana açıklamam bile, sen benim pololarımsın.
(Diabla que conmigo peca, comigo se va; tú eres algo aparte)
– (Benimle günah işleyen Diabla, yerim gider; sen ayrı bir şeysin)
(Siempre se pone coqueta y en la soledad tengo que buscarte)
– (Her zaman çapkınlaşır ve yalnızlık içinde seni aramak zorundayım)
JH Producer (Joseto)
– JH Yapımcısı (Joseto)
Leletrapesa (Lanzado de San Felipe)
– Leletrapesa (San Felipe Eyaleti)
La casa (todo te voy a darte)
– Ev (Sana her şeyi vereceğim)
Standly & Mario Laletrapesa – Que Tengo Que Hacer İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.