Stevie Wonder – As İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

As around the sun the earth knows she’s revolving
– Güneşin etrafında olduğu gibi dünya onun döndüğünü biliyor
And the rosebuds know to bloom in early May
– Ve gül tomurcukları Mayıs ayı başlarında çiçek açmayı biliyor
Just as hate knows love’s the cure
– Sadece nefret aşk çare bilir
You can rest your mind assure
– Zihninizi dinlendirebilirsiniz
That I’ll be loving you always
– Seni her zaman seveceğim

As now can’t reveal the mystery of tomorrow
– Şimdi olduğu gibi yarının gizemini ortaya çıkaramaz
But in passing will grow older every day
– Ama her geçen gün daha da büyüyecek
Just as all is born is new
– Her şey yeni doğduğu gibi
Do know what I say is true
– Ne söylediğimin doğru olduğunu biliyor musun
That I’ll be loving you always
– Seni her zaman seveceğim

Until the rainbow burns the stars out in the sky (Always)
– Gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar (her zaman)
Until the ocean covers every mountain high (Always)
– Okyanus her yüksek Dağı kaplayana kadar (her zaman)
Until the dolphin flies and parrots live at sea (Always)
– Yunus uçana ve papağanlar denizde yaşayana kadar (her zaman)
Until we dream of life and life becomes a dream
– Hayatı hayal edene ve hayat bir rüya haline gelene kadar

Did you know that true love asks for nothing?
– Gerçek aşkın hiçbir şey istemediğini biliyor muydun?
Her acceptance is the way we pay
– Onun kabulü bizim ödeme şeklimizdir
Did you know that life has given love a guarantee?
– Hayatın aşka bir garanti verdiğini biliyor muydun?
To last through forever and another day
– Sonsuza kadar sürecek ve başka bir gün

Just as time knew to move on since the beginning
– Tıpkı zamanın başından beri devam edeceğini bildiği gibi
And the seasons know exactly when to change
– Ve mevsimler tam olarak ne zaman değişeceğini biliyor
Just as kindness knows no shame
– Tıpkı nezaketin utanç duymadığı gibi
Know through all your joy and pain
– Tüm neşenizi ve acınızı bilin
That I’ll be loving you always
– Seni her zaman seveceğim

As today I know I’m living but tomorrow
– Bugün olduğu gibi biliyorum yaşıyorum ama yarın
Could make me the past but that I mustn’t fear
– Beni geçmişe çevirebilir ama korkmamalıyım
For I’ll know deep in my mind
– Çünkü derinlerde bileceğim
The love of me I’ve left behind
– Geride bıraktığım aşk
‘Cause I’ll be loving you always
– Çünkü seni her zaman seveceğim

Until the day is night and night becomes the day (Always)
– Gün gece olana ve gece gündüz olana kadar (her zaman)
Until the trees and seas just up and fly away (Always)
– Ağaçlar ve denizler sadece uçup gidene kadar (her zaman)
Until the day that eight times eight times eight is four (Always)
– Dört gün bu 8 kere 8 kere 8 kadar Hep ()
Until the day that is the day that are no more
– O güne kadar, o güne kadar, o güne kadar, o güne kadar, o güne kadar, o güne kadar
(Did you know that you’re loved by somebody?)
– (Birisi tarafından sevildiğini biliyor muydun?)

Until the day the earth starts turning right to left (Always)
– Dünya sağdan sola dönmeye başlayana kadar (her zaman)
Until the earth just for the sun denies itself (I’ll be loving you forever)
– Dünya sadece güneş için kendini inkar edene kadar (seni sonsuza dek seveceğim)
Until dear Mother Nature says her work is through (Always)
– Sevgili Doğa ana, işinin bittiğini söyleyene kadar (her zaman)
Until the day that you are me and I am you (Always)
– Sen benim ve ben sen olduğum güne kadar (her zaman)
Until the rainbow burns the stars out in the sky
– Gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar
Until the ocean covers every mountain high (Always)
– Okyanus her yüksek Dağı kaplayana kadar (her zaman)

We all know sometimes life’s hates and troubles
– Hepimiz bazen hayatın nefret ve sıkıntılarını biliyoruz
Can make you wish you were born in another time and space
– Eğer başka bir zaman ve mekanda doğmuş diliyorum yapabilirsiniz
But you can bet you life times that and twice its double
– Ama hayatınızın iki katına çıkacağına ve iki katına çıkacağına bahse girebilirsiniz
That God knew exactly where he wanted you to be placed
– Tanrı tam olarak nereye yerleştirilmeni istediğini biliyordu.

So make sure when you say you’re in it but not of it
– Eminim bunu sen değil derken olun
You’re not helping to make this earth a place sometimes called Hell
– Bu dünyayı bazen Cehennem denilen bir yer haline getirmeye yardım etmiyorsun
Change your words into truths and then change that truth into love
– Sözlerinizi gerçeklere dönüştürün ve sonra bu gerçeği sevgiye dönüştürün
And maybe our children’s grandchildren
– Ve belki de çocuklarımızın torunları
And their great-great grandchildren will tell
– Ve onların büyük torunları anlatacak
I’ll be loving you
– Seni seveceğim

Until the rainbow burns the stars out in the sky (Loving you)
– Gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar (seni seviyorum)
Until the ocean covers every mountain high (Loving you)
– Okyanus her yüksek Dağı kaplayana kadar (seni seviyorum)
Until the dolphin flies and parrots live at sea (Loving you)
– Yunus uçana ve papağanlar denizde yaşayana kadar (seni seviyorum)
Until we dream of life and life becomes a dream (Be loving you)
– Hayatı hayal edene ve hayat bir rüya olana kadar (seni sevmek)
Until the day is night and night becomes the day (Loving you)
– Gün gece olana ve gece gündüz olana kadar (seni seviyorum)
Until the trees and seas up, up and fly away (Loving you)
– Ağaçlar ve denizler yükselene, yükselene ve uçana kadar (seni seviyorum)
Until the day that eight times eight times eight is four (Loving you)
– Dört gün bu 8 kere 8 kere 8 kadar Sevgi dolu ()

Until the day that is the day that are no more (Loving you)
– O güne kadar, o gün artık yok (Seni Seviyorum)
Until the day the earth starts turning right to left (Be loving you)
– Dünya sağdan sola dönmeye başlayana kadar (seni sevmek)
Until the earth just for the sun denies itself (Loving you)
– Dünya sadece güneş için kendini inkar edene kadar (seni sevmek)
Until dear Mother Nature says her work is through (Loving you)
– Sevgili Doğa ana, işinin bittiğini söyleyene kadar (seni seviyorum)
Until the day that you are me and I am you (Now ain’t that loving you)
– Sen benim olduğun güne kadar ve ben senim (şimdi seni sevmiyor musun)
Until the rainbow burns the stars out in the sky (Ain’t that loving you)
– Gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar (bu seni sevmiyor mu)
Until the ocean covers every mountain high (And I’ve got to say always)
– Okyanus her yüksek Dağı kaplayana kadar (ve her zaman söylemeliyim)

Until the dolphin flies and parrots live at sea (Always)
– Yunus uçana ve papağanlar denizde yaşayana kadar (her zaman)
Until we dream of life and life becomes a dream (Always)
– Hayatı hayal edene ve hayat bir rüya olana kadar (her zaman)
Until the day is night and night becomes the day (Always)
– Gün gece olana ve gece gündüz olana kadar (her zaman)
Until the trees and seas just up and fly away (Always)
– Ağaçlar ve denizler sadece uçup gidene kadar (her zaman)
Until the day that eight times eight times eight is four
– Sekiz kere sekiz kere sekiz dört olduğu güne kadar

Until the day that is the day that are no more (Always)
– Artık bu güne kadar Hep günü ()
Until the day the earth starts turning right to left
– Dünya sağdan sola dönmeye başlayana kadar
Until the earth just for the sun denies itself (Always)
– Dünya sadece güneş için kendini inkar edene kadar (her zaman)
Until dear Mother Nature says her work is through
– Sevgili Tabiat ana, işinin bittiğini söyleyene kadar
Until the day that you are me and I am you
– Ta ki sen benim ve ben sen olduğum güne kadar
Until the rainbow burns the stars out in the sky
– Gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar
Until the ocean covers every mountain high
– Okyanus her yüksek Dağı kaplayana kadar

Until the dolphin flies and parrots live at sea
– Yunus uçana ve papağanlar denizde yaşayana kadar
Until we dream of life and life becomes a dream
– Hayatı hayal edene ve hayat bir rüya haline gelene kadar
Until the day is night and night becomes the day
– Ta ki Gündüz Gece olana ve gece gündüz olana kadar
Until the trees and seas just up and fly away
– Ağaçlar ve denizler uçup gidene kadar
Until the day that eight times eight times eight is four
– Sekiz kere sekiz kere sekiz dört olduğu güne kadar

Until the day that is the day that are no more
– O güne kadar, o güne kadar, o güne kadar, o güne kadar, o güne kadar, o güne kadar
Until the day the earth starts turning right to left
– Dünya sağdan sola dönmeye başlayana kadar
Until the earth just for the sun denies itself
– Dünya sadece güneş için kendini inkar edene kadar
Until dear Mother Nature says her work is through
– Sevgili Tabiat ana, işinin bittiğini söyleyene kadar
Until the day that you are me and I am you
– Ta ki sen benim ve ben sen olduğum güne kadar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın