In Europe and America
– Avrupa ve Amerika’da
There’s a growing feeling of hysteria
– Büyüyen bir histeri hissi var
Conditioned to respond to all the threats
– Tüm tehditlere cevap vermek için şartlandırılmış
In the rhetorical speeches of the Soviets
– Sovyetlerin retorik konuşmalarında
Mr. Krushchev said we will bury you
– Bay Kruşçev sizi gömeceğimizi söyledi.
I don’t subscribe to this point of view
– Bu bakış açısına abone değilim
It such an ignorant thing to do
– Bu çok cahilce bir şey
If the Russians love their children too
– Eğer Ruslar da çocuklarını seviyorsa
How can I save my little boy
– Küçük oğlumu nasıl kurtarabilirim
From Oppenheimer’s deadly toy?
– Oppenheimer’ın ölümcül oyuncağından mı?
There is no monopoly of common sense
– Sağduyunun tekeli yoktur
On either side of the political fence
– Siyasi çitin her iki tarafında
We share the same biology
– Aynı biyolojiyi paylaşıyoruz.
Regardless of ideology
– İdeolojiden bağımsız olarak
Believe me when I say to you
– Sana söylediğimde inan bana
I hope the Russians love their children too
– Umarım Ruslar da çocuklarını sever.
We share the same biology
– Aynı biyolojiyi paylaşıyoruz.
Regardless of ideology
– İdeolojiden bağımsız olarak
What might save us, me and you
– Bizi, beni ve seni ne kurtarabilir
Is that the Russians love their children too
– Ruslar da çocuklarını seviyor mu?
We share the same biology
– Aynı biyolojiyi paylaşıyoruz.
Regardless of ideology
– İdeolojiden bağımsız olarak
And what might save us, me and you
– Ve bizi, beni ve seni ne kurtarabilir
Is that the Russians love their children too
– Ruslar da çocuklarını seviyor mu?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.