Sukhwinder Singh & S. Shailaja & Ayesha Darbar – Woh Kisna Hai Nepali Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

राधा-कृष्ण?
– Radha-Krishna?
हमारे भारत में हर प्रेमी को श्री कृष्ण
– Hindistan’ımızdaki her sevgiliye Sri Krishna
और प्रेमिका को राधा जी के रूप में देखा जाता है
– Ve kız arkadaşı Radha ji olarak görülüyor

दा रे, द रे दा रा, द रे दा रे, दर द
– Yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden
दा रे, द रे दा रा, द रे दा रे, दर द
– Yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, yeniden

स, रे, स
– S, Yeniden, s
स, रे, स
– S, Yeniden, s
स, रे, स
– S, Yeniden, s

वो है रंगीला, छैल-छबीला
– Çok soğuk, çok soğuk
वो है नटखट, वो जमुना तट
– Bu çok yaramaz, Jamuna Sahili
फेरे लगाए, मुरली बजाए
– Kaşlarını çatmak yerine arkanı dön.
गोपियों के संग रास रचाए
– Ras’ı gopı’lerle ayarlama
मुरली बजैया, रास रचैया
– Murli bajaiah, Ras rachaiah
श्याम सलोना है
– Shyam Salona’nın

जो है अलबेला, मदनैनों वाला
– Taşıyıcı kimdir, taşıyıcı kimdir;
जिसकी दीवानी बृज की है बाला
– Damat olan

वो किसना है
– O kim
वो किसना है
– O kim
वो किसना है
– O kim
वो किसना है, किसना है
– Ne oldu, ne oldu

जो है अलबेला, मदनैनों वाला
– Taşıyıcı kimdir, taşıyıcı kimdir;
जिसकी दीवानी बृज की है बाला
– Damat olan

वो किसना है
– O kim
वो किसना है
– O kim
वो किसना है, किसना है
– Ne oldu, ne oldu

(दा रे, द रे दा रा, द रे दा रे, दर द)
– (Yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, Dar)
(दा रे, द रे दा रा, द रे दा रे, दर द)
– (Yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, Dar)

प्यार में डूबी, प्यार में खोई
– Aşka batmış, aşkta kaybolmuş
प्यार की धुन में जागी ना सोई
– Aşk havada, aşk havada, aşk havada, aşk havada
प्यार में डूबी, प्यार में खोई
– Aşka batmış, aşkta kaybolmuş
प्यार की धुन में जागी ना सोई
– Aşk havada, aşk havada, aşk havada, aşk havada

दुनिया से है वो अंजानी
– O dünyadan bir melek
सब कहते हैं प्रेम दीवानी
– Herkes aşk bağımlısı diyor
किसना से मिलती है भूल के हर बंधन
– Her şeyi unutan
हो, किसना की ही माला जपती है वो जोगन
– Beni ağlatan tek şey jogun.

नैनों में, साँसों में, मन में किसना
– Dokuzlarda, nefeste, akılda
हर पल है जीवन में जिसके किसना
– Hayatımın her anı

वो राधा है
– Bu Radha.
वो राधा है, है, है
– Öyle, öyle, öyle
वो राधा है, राधा है
– O Radha, Radha

(झ न-न-न-न-न, झन-न-न-न-न-न-न, झन-न-न-न, झन-न-न-न, झन-न-न-न-न-न-ना)
– (Zn-n-n-n-n, Zn-n-n-n-n, Zn-n-n, Zn-n-n, Zn-n-n-n, Zn-n-n-n, Zn-n-n-n)
(झ न-न-न-न-न, झन-न-न-न-न-न-न, झन-न-न-न, झन-न-न-न, झन-न-न-न-न-न-ना)
– (Zn-n-n-n-n, Zn-n-n-n-n, Zn-n-n, Zn-n-n, Zn-n-n-n, Zn-n-n-n, Zn-n-n-n)
म्हारे श्याम (झ न-न-न-न-न, झन-न-न-न-न-न-न, झन-न-न-न, झन-न-न-न, झन-न-न-न-न-न-ना)
– Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
म्हारे श्याम
– Mhaare Shyam

झ न, न, न, न, न, बिजुआ बाजे-बाजे
– Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, Hayır
बजन लागी पायलिया, जलतपुर माही
– Bjan’dan Pilia’ya, Jalatpur Mahi’ye
झ न, न, न, न, न, झ न, न, न, न, न, बिजुआ बाजे-बाजे
– Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, Hayır, Hayır

मधुर-मधुर सा रूप है जिसका, श्वेत-श्वेत रंग जिसका
– Ve rengi beyaz, rengi beyaz, rengi beyaz, rengi beyaz, rengi beyaz
सुंदर तन-मन, सुंदर चितवन, सुंदर है अंग जिसका
– Güzel beden-zihin, güzel Chitwan, güzel uzuvlar
प्यार है सागर से भी गहरा किसना के संग जिसका
– Aşk okyanustan daha derindir

वो राधा है
– Bu Radha.
वो राधा है
– Bu Radha.
वो राधा है, राधा है
– O Radha, Radha

जो है अलबेला, मदनैनों वाला
– Taşıyıcı kimdir, taşıyıcı kimdir;
जिसकी दीवानी बृज की है बाला
– Damat olan

वो किसना है, है, है
– Öyle, öyle, öyle
वो किसना है, है, है
– Öyle, öyle, öyle
वो किसना है, किसना
– Kim o, kim o

नैनों में, साँसों में, मन में किसना
– Dokuzlarda, nefeste, akılda
हर पल है जीवन में जिसके किसना
– Hayatımın her anı

वो राधा है
– Bu Radha.
वो राधा है
– Bu Radha.
वो राधा है, राधा है
– O Radha, Radha

(दा रे, द रे दा रा, द रे दा रे, दर द) वो किसना है
– (Da re, re Da Ra, re da re, Dar) bu Kisna
(दा रे, द रे दा रा, द रे दा रे, दर द) वो किसना है
– (Da re, re Da Ra, re da re, Dar) bu Kisna
(दा रे, द रे दा रा, द रे दा रे, दर द) वो किसना है
– (Da re, re Da Ra, re da re, Dar) bu Kisna
(दा रे, द रे दा रा, द रे दा रे, दर द) वो किसना है
– (Da re, re Da Ra, re da re, Dar) bu Kisna
(दा रे, द रे दा रा, द रे दा रे, दर द) वो किसना है
– (Da re, re Da Ra, re da re, Dar) bu Kisna
(दा रे, द रे दा रा, द रे दा रे, दर द)
– (Yeniden, yeniden, yeniden, yeniden, Dar)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın