So you think you’re a Romeo
– Yani bir Romeo olduğunu düşünüyorsun
Playing a part in a picture show
– Bir resim gösterisinde rol oynamak
Take the long way home
– Eve uzun bir yol kat et
Take the long way home
– Eve uzun bir yol kat et
‘Cause you’re the joke of the neighborhood
– Çünkü sen mahallenin şakasısın.
Why should you care if you’re feeling good?
– Kendini iyi hissetmen neden umurunda olsun ki?
Take the long way home
– Eve uzun bir yol kat et
Take the long way home
– Eve uzun bir yol kat et
But there are times that you feel you’re part of the scenery
– Ama bazen manzaranın bir parçası olduğunu hissediyorsun.
All the greenery is comin’ down, boy
– Tüm yeşillikler çöküyor, evlat.
And then your wife seems to think you’re part of the furniture
– Ve sonra karınız mobilyaların bir parçası olduğunuzu düşünüyor gibi görünüyor
Oh, it’s peculiar, she used to be so nice
– Çok tuhaf, eskiden çok nazikti.
When lonely days turn to lonely nights
– Yalnız günler yalnız gecelere dönüştüğünde
You take a trip to the city lights
– Şehir ışıklarına bir yolculuğa çıkıyorsun
And take the long way home
– Ve eve uzun bir yol kat et
Take the long way home
– Eve uzun bir yol kat et
You never see what you want to see
– Ne görmek istediğini asla göremezsin.
Forever playing to the gallery
– Sonsuza kadar galeriye oynuyor
You take the long way home
– Uzun yoldan eve götür
Take the long way home
– Eve uzun bir yol kat et
And when you’re up on the stage, it’s so unbelievable
– Ve sen sahneye çıktığında, bu inanılmaz
Oh, unforgettable, how they adore you
– Oh, unutulmaz, sana nasıl tapıyorlar
But then your wife seems to think you’re losing your sanity
– Ama sonra karın aklını kaybettiğini düşünüyor gibi görünüyor.
Oh, calamity, is there no way out?
– Oh, calamity, çıkış yok mu?
Oh, yeah
– Oh, evet
Ooh
– Ooh
Ooh, yeah
– Ooh, Evet
Does it feel that your life’s become a catastrophe?
– Hayatının bir felakete dönüştüğünü hissediyor musun?
Oh, it has to be for you to grow, boy
– Oh, senin büyümen için olmalı, evlat
When you look through the years and see what you could have been
– Yıllar boyunca baktığınızda ve ne olabileceğinizi gördüğünüzde
Oh, what you might have been if you’d have had more time
– Oh, daha fazla zamanın olsaydı ne olabilirdin
So when the day comes to settle down
– O gün yerleşmek için geldiğinde
Who’s to blame if you’re not around?
– Etrafta değilsen kim suçlanacak?
You took the long way home
– Eve uzun bir yol kat ettin.
You took the long way home
– Eve uzun bir yol kat ettin.
You took the long way home (Ooh, yeah, yeah)
– Eve uzun bir yol kat ettin (Ooh, Evet, Evet)
You took the long way home
– Eve uzun bir yol kat ettin.
You took the long way home (Oh, yeah)
– Eve uzun bir yol kat ettin (Oh, evet)
You took the long way home
– Eve uzun bir yol kat ettin.
You took the long way home (Ooh, yeah)
– Eve uzun bir yol kat ettin (Ooh, Evet)
You took the long way home
– Eve uzun bir yol kat ettin.
Ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah
Long way home
– Eve uzun bir yol
Long way home
– Eve uzun bir yol

Supertramp – Take The Long Way Home İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.