Suzan & Freek – Onderweg Naar Later Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ik was je allang verloren
– Seni uzun zaman önce kaybetmiştim.
Ik zag je foto in de krant
– Gazetede resmini gördüm.
Ik wist niet wat ik hoorde
– Ne duyduğumu bilmiyordum.
Je woont weer in de stad
– Yine şehirde yaşıyorsun.

En niet zo heel veel later zitten wij weer uren bij elkaar
– Ve çok geç değil, saatlerce tekrar birlikte oturuyoruz
Twee stoelen aan het water en je kijkt me weer hetzelfde aan
– Su kenarında iki sandalye ve bana aynı şekilde bakıyorsun
Ben je nog op reis geweest of heb je het maar laten gaan
– Bir gezi oldu ya da sadece gitmesine izin var mı?

He, weet je wat
– Hey, biliyor musun?
Ik hoop dat het even duurt
– Umarım biraz zaman alır.

Kijk de zon die danst op de ramen
– Pencerelerde dans eden güneşe bak
‘T is nog niet eens zomer geweest
– Daha yaz bile gelmedi.
We kunnen overal over praten
– Her şey hakkında konuşabiliriz.
Maar soms vertelt de stilte het meest
– Ama bazen sessizlik en çok şey söyler

En oh, of het niets is
– Ve OH, eğer bir şey değilse
Zijn we onderweg naar later en ik
– Daha sonra yola çıkıyoruz ve ben
Hoop dat het iets is
– Umarım bu bir şeydir
Wat nog blijft als het straks zomer is geweest
– Yaz geldiğinde ne kalacak

We kijken niet naar de feiten
– Gerçeklere bakmıyoruz.
Doen of je langer blijven kan
– Daha uzun kalabilirmişsin gibi davran
Het is niet dat ik spijt heb
– Üzgün olduğumdan değil.
Maar heb ik iets gemist, oh
– Ama bir şey mi kaçırdım, oh

Dus sorry dat ik al die tijd geleden hier ben weggegaan
– Bunca zaman önce ayrıldığım için özür dilerim.
Nu kom ik je weer tegen, en we raken niet meer uitgepraat
– Şimdi sana tekrar rastladım ve konuşmamız bitmeyecek.
En als je me nog even geeft hebben we het weer ingehaald
– Ve bana bir saniye verirsen, yetişiriz.

He, weet je wat
– Hey, biliyor musun?
Ik hoop dat het even duurt
– Umarım biraz zaman alır.

Kijk de zon die danst op de ramen
– Pencerelerde dans eden güneşe bak
‘T is nog niet eens zomer geweest
– Daha yaz bile gelmedi.
We kunnen overal over praten
– Her şey hakkında konuşabiliriz.
Maar soms vertelt de stilte het meest
– Ama bazen sessizlik en çok şey söyler

En oh, of het niets is
– Ve OH, eğer bir şey değilse
Zijn we onderweg naar later en ik
– Daha sonra yola çıkıyoruz ve ben
Hoop dat het iets is
– Umarım bu bir şeydir
Wat nog blijft als het straks zomer is geweest
– Yaz geldiğinde ne kalacak

Na na na na na na na na na
– Na Na Na Na na na na na na
Na na na na na na na na
– Na Na Na Na na na na na
Na na na na na na na na na
– Na Na Na Na na na na na na
Na na na na na na na na
– Na Na Na Na na na na na

En oh, of het niets is
– Ve OH, eğer bir şey değilse
Zijn we onderweg naar later en ik
– Daha sonra yola çıkıyoruz ve ben
Hoop dat het iets is
– Umarım bu bir şeydir
Wat nog blijft als het straks zomer is geweest
– Yaz geldiğinde ne kalacak

Na na na na na na na na na
– Na Na Na Na na na na na na
Na na na na na na na na (als het zomer is geweest)
– Na na na na na na na na (Eğer yaz olsaydı)
Na na na na na na na na na
– Na Na Na Na na na na na na
Na na na na na na na na
– Na Na Na Na na na na na

Na na na na na na na na na
– Na Na Na Na na na na na na
Na na na na na na na na
– Na Na Na Na na na na na




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın