Me condeno a amar, y a pedir perdón
– Kendimi sevmeye ve af dilemeye mahkum ediyorum
A no prejuzgar ni guardar rencor
– Önyargılı olmamak veya kin tutmamak
A meter en frasquitos las penas
– Acıları küçük şişelere koymak için
Y el daño
– Ve hasar
Me condeno a estar y a saber reír
– Olmaya ve gülmeyi bilmeye mahkumum.
A no preguntar por lo que perdí
– Ne kaybettiğimi sormamak için
Y a asfaltar los caminos que lleve
– Ve yol açan yolları asfaltlamak için
Debajo
– Altında
Y si mis planes ya no funcionan
– Ve eğer planlarım artık işe yaramazsa
Y si la luna se ha vuelto roja
– Ve eğer ay kırmızıya döndüyse
Recuérdame por lo que supe dar
– Nasıl vereceğimi bildiklerim için beni hatırla
Y no por lo que digan los demás
– Ve başkalarının söyledikleri için değil
Y todo lo que espero
– Ve umduğum her şey
Un te quiero sin frenos
– Seni frensiz seviyorum
Y una cantina donde descansar
– Ve dinlenecek bir kantin
Imaginando lo que pudo ser
– Ne olabileceğini hayal etmek
Me voy con el mañana y el ayer
– Yarın ve dünle gidiyorum.
Ya me han movido el foco
– Odağımı çoktan değiştirdim.
Ya no estoy puto loco
– Artık deli değilim.
Mejor perderme que retroceder
– Geri dönmektense kendimi kaybetmek daha iyi
Tranquilízame, no me hagas pensar
– Sakinleştir beni, düşündürme beni
Que los que hablan mal de mí no paran de llorar
– Benim hakkımda kötü konuşanlar ağlamayı kesmesin.
Y no tengo adjetivo prohibido de luz y desgaste
– Ve ışık giymek yasak sıfat var
Y no tengo adjetivo prohibido de luz y desgaste
– Ve ışık giymek yasak sıfat var
De luz y desgaste
– Işık ve aşınma
Recuérdame por lo que supe dar
– Nasıl vereceğimi bildiklerim için beni hatırla
Y no por lo que digan los demás
– Ve başkalarının söyledikleri için değil
Y todo lo que espero
– Ve umduğum her şey
Un te quiero sin frenos
– Seni frensiz seviyorum
Una cantina donde descansar
– Dinlenecek bir kantin
Imaginando lo que pudo ser
– Ne olabileceğini hayal etmek
Me voy con el mañana y el ayer
– Yarın ve dünle gidiyorum.
Ya me han movido el foco
– Odağımı çoktan değiştirdim.
Ya no estoy puto loco
– Artık deli değilim.
Mejor perderme que retroceder
– Geri dönmektense kendimi kaybetmek daha iyi
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
Me pierdo en laberintos sin tubo de escape
– Egzoz borusu olmayan labirentlerde kayboluyorum.
Resisto las palizas, roto y elegante
– Dövülmeye direniyorum, kırılmış ve zarif
Y vamos a dar guerra
– Ve savaş vereceğiz
Hasta que el cuerpo aguante
– Vücut tutana kadar
Me pierdo en laberintos sin tubo de escape
– Egzoz borusu olmayan labirentlerde kayboluyorum.
Resisto las palizas, roto y elegante
– Dövülmeye direniyorum, kırılmış ve zarif
Y vamos a dar guerra (hasta)
– Ve savaş vereceğiz (ta ki)
Hasta que el cuerpo aguante
– Vücut tutana kadar
Recuérdame por lo que supe dar
– Nasıl vereceğimi bildiklerim için beni hatırla
Y no por lo que digan los demás
– Ve başkalarının söyledikleri için değil
Y todo lo que espero
– Ve umduğum her şey
Un te quiero sin frenos
– Seni frensiz seviyorum
Y una cantina donde descansar
– Ve dinlenecek bir kantin
Imaginando lo que pudo ser
– Ne olabileceğini hayal etmek
Me voy con el mañana y el ayer
– Yarın ve dünle gidiyorum.
Ya me han movido el foco
– Odağımı çoktan değiştirdim.
Ya no estoy puto loco
– Artık deli değilim.
Mejor perderme que retroceder
– Geri dönmektense kendimi kaybetmek daha iyi
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.